還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《萬夫長》第5章
卷一:黑死病 第六章 傾聽

  巍恩悄悄地回到了旅棧,旅棧靜悄悄地,看來眾人一路辛苦,都早早地休息了。

  巍恩一愣,為何自己的屋子裏還亮著燈?推開門一看,只見小姑娘芬妮正坐在床邊,漂亮的小臉蛋通紅,兩眼濕濕的,似乎剛剛哭過。

  巍恩走進屋子,道:“芬妮,怎麼還不去找卡門阿姨睡覺?”

  芬妮跳下窗,沖進了巍恩的懷裏,哽咽道:“叔叔,我害怕。”

  巍恩嚇了一跳,撫著她柔軟的黑發,微笑道:“怎麼了?剛進城就想家了?”

  芬妮鑽在巍恩的懷裏,搖頭道:“不是,我剛才做了一個夢。”

  “夢見什麼?”巍恩松了一口氣。

  “我夢見我爸爸渾身是血,他來找我,說是要最後看我一眼。”芬妮說著,“嗚嗚”地又開始哽咽。

  巍恩微笑著把芬妮抱起來放在自己的腿上,拿出手帕道:“芬妮,夢是不能當真的。來,笑一個。”

  芬妮搖頭,眼睛裏含著恐懼:“可我爸爸說過,我的惡夢有時是很准的。”

  巍恩心一沉,凝視著芬妮:“你爸爸真的這麼說過?”

  芬妮點頭。巍恩心裏湧起了不安的感覺,但他沒有深問,怕驚著芬妮,為她擦去臉上的淚水,道:“芬妮,別害怕,你爸爸沒事的。”

  在巍恩的安慰下,小姑娘蜷縮在他的懷裏漸漸睡著了,巍恩看著小姑娘潔白的面龐,暗自擔憂。他忽然發現,離文森特約定回家的期限已經過了好幾天了。

  第二天,天公作美,晴空萬裏。

  伯爵府內,張燈結彩,鼓樂喧天,作為一郡的最高長官,辛格伯爵的五十大壽可謂辦得氣派,奢華,熱鬧。

  坐在大廳裏,辛格伯爵身著盛裝,眼望著前來賀壽的各地官員,聽著如潮水般湧進耳朵的贊美之詞,一時間只覺得心花怒放,多日來的辛苦也一掃而空。

  盡管臉上不能表現出什麼得意,可到了晚上的酒會時,當貴族們身穿精美的晚禮服,一個個俊男美女上前敬酒,說著祝福的話語,帶著恭維的笑容出現在他的面前時,辛格伯爵難免就要多飲上幾杯了。

  耳邊傳來一聲輕輕的咳嗽:“你心髒不好,別再喝了。”

  辛格右手一僵,杯子緩緩落到席上,轉頭看見一張中年美婦的容顏,苦笑道:“安妮,今天是我的生日,我能不能多喝幾杯?”

  這美婦人安妮正是辛格的夫人,聽完辛格的請求,安妮臉上仍然飄著笑容,眼裏卻閃過一絲嚴厲,道:“你今天已經破例多喝三杯了,還想怎樣?難道非要喝個酩酊大醉,直接找醫生嗎?”語音雖低,可絲毫不容商量。

  “安妮, 給點兒面子,好不好?”安妮比伯爵小了十幾歲,平時辛格一直都讓她三分,不過今天不比平時,辛格臉上多少有些掛不住。

  安妮淡淡道:“我家裏專門來人從裏約堡趕來為你慶賀,難道還不是給你面子?你等下要是喝多了,我的面子又往哪裏放?”

  辛格想起今晚的貴客,頓時無言。他心裏明白,安妮的娘家人是什麼分量,何況,安妮畢竟是為自己好,自己又何必為這些小事鬧得不愉快?

  歎了一口氣,他舉起茶杯,起身對著在場的賓客道:“各位來賓,女士們,先生們,本爵年事已高,不便多飲,只能以茶代酒,感謝各位的光臨,願大家今晚盡興,開心!”說完,在轟然的掌聲中,辛格將杯中的茶水一飲而盡。

  放下酒杯坐回座位,辛格低聲道:“安妮,這下你可滿意?”

  安妮嫣然一笑:“謝謝。”

  辛格呵呵一樂,轉過頭來看著參加酒會的賓客,神情非常愉快。正在這時,男爵杜德克走過來,恭聲道:“伯爵,該雅小鎮准備了一首贊歌,准備等下獻給大人,為酒會助興。”

  辛格“哦”了一聲,隨意道:“不是中午已經表演過了嗎?”

  “這首贊歌比較特別,該雅小鎮期望能給大人帶來一絲驚喜。”杜德克道。

  “好吧,你來具體安排吧。”

  辛格心道這個杜德克,難道忙暈了不成,一個偏僻的小鄉村能有什麼出彩的節目?看在他為自己辦事用心的份上,自己就勉強聽聽吧。

  酒會漸漸步入尾聲,這時,一個掌聲忽然響起,站在牆邊服務的侍者紛紛走近身邊的火燭。不多時,大廳光線逐漸暗淡,只剩下中央的燈座依舊在照明,而窗外柔和的月光便透過落地長窗灑進了屋內。

  眾人不明就裏,紛紛望向辛格,見他不動聲色,便沒人慌亂。

  大廳逐漸靜了下來,所有的窗戶都打開了,夜晚的涼風舒緩的吹入廳內,眾人本已發燙的臉頰頓時感受到了一陣清爽。

  窗外,幽藍的天空懸掛著一鉤彎月。

  琴聲悠悠響起,節奏歡快中隱隱含著幾分纏綿,雖不像鋼琴那般清脆動聽,也沒有鼓樂那樣激蕩雄渾,但在這個夜晚,卻像一個優雅的精靈,在花叢中浪漫地起舞。

  眾人的耳朵都豎了起來。

  琴聲慢慢逝去,一個聲音響了起來:

  你好啊,歡樂的神靈!

  你似乎住在天堂的鄰近,以酣暢淋漓的樂音,

  不事雕琢的藝術,傾吐你的衷心。

  地平線下的太陽,

  放射出金色的電光,

  晴空裏霞蔚雲蒸,

  你沐浴著陽光飛行,

  似不具形體的喜悅剛開始迅疾的遠征。

  淡淡的紫色黎明

  在你航程周圍消融,

  象晝空裏的星星,

  雖然不見形影,

  卻可以聽得清你那歡樂的強音——

  那犀利無比的沖鋒,似銀色星光的利箭,

  令穹廬的明星,也在晨曦中暗淡,

  直到難以分辨,卻能感覺到你在哪個空間。

  整個大地和大氣,響徹你婉轉的歌喉,

  仿佛在荒涼的黑夜,從一片孤雲背後,

  明月射出光芒,清輝洋溢宇宙。

  我們不知,你是什麼,

  什麼和你最為相似?

  從霓虹似的彩霞,也降不下這樣美的雨,

  能和當你出現時降下的樂曲甘霖相比。

  晶瑩閃爍的草地,春霖灑落的聲息,

  雨後蘇醒的花瓣,稱得上明朗,歡悅,

  清新的一切,都不及你的輝煌。

  贊美的合唱也罷,

  凱旋的歡歌也罷,

  和你的事跡相比,不過是空調的浮誇,

  是醒來或是睡去,

  你對死的理解一定比我們凡人夢想到的更加深刻真切,

  否則你的生命音流,怎能象液態的水晶一般湧瀉?

  我們瞻前顧後,為了不存在的事物自擾,

  我們最真摯的笑,也交織著某種苦惱,

  可是,即使我們能擯棄憎恨、傲慢和恐懼,

  即使我們生來不會拋灑一滴眼淚,

  我也不知,怎能接近于你的歡愉。

  比一切歡樂的音律更加甜蜜美妙,

  比一切書中的寶庫更加豐盛富饒,

  這就是鄙棄塵土的你啊,必定熟知的歡欣,

  和諧、熾熱的激情,流出彼此的雙唇,

  頌揚你的聲音,一再傳唱,

  全世界就象此刻的我——側耳傾聽。

  詩的聲音穿過長窗、躍過房梁、在酒杯中蕩漾、在燭火中閃耀,所有人無不為那渾厚如夏雷在遠山鳴響的男聲,清脆如明珠在玉盤滾落的女聲所吸引,靜靜地屏住了呼吸。

  詩悄然無聲地來,蕩氣回腸地去,余韻猶在,回味無窮。

  緊接著,小鼓聲響起,長笛聲響起,奏響的正是那首熱血沸騰,傳唱不朽的進行曲。

  向前,向前,

  約克郡的兒郎,

  光榮的時刻已來臨。

  軍旗和勝利召喚著我們

  我們的足跡踏遍王國,

  跟隨著我們的伯爵

  把約克郡的威名四海飄揚

  兒郎們,武裝起來!

  戰士們,投入戰鬥!

  向前,向前,

  萬眾一心,勇士們與伯爵同生共死

  兒郎們,武裝起來!

  戰士們,投入戰鬥!

  向前,向前,

  永不退縮,把敵人鮮血與勝利的美酒痛飲。

  合唱聲如驚濤拍岸,如長虹貫日,充滿著一往無前的勇敢,充滿著舍我其誰的豪邁,一遍遍地回蕩在鴉雀無聲的大廳,回蕩在寬闊的庭院,回蕩在明月和碧空之下。

  辛格伯爵坐在座位上,兩手緊緊地抓著椅子扶手,眼裏不知不覺已經被激動的感情所填滿,變得模糊而清晰。

  他似乎被這整齊一致,充滿力量與自豪的歌聲又帶回了自己的黃金年華,那充滿戰歌與馬蹄聲的戰鬥歲月,那讓自己多少次夢中縈繞的戎馬生涯。尤其當男聲女聲開始混音對唱時,他在已塵封的記憶裏分明又看到了無數的戰士在他的身後、身前,周圍向敵人的堡壘發起沖鋒,一波波的人浪正如這歌聲一樣此起彼伏,前仆後繼,在鮮血和怒吼中把敵人徹底摧毀。

  向前!向前!

  這旋律是如此地優美,而歌聲又是如此地激昂,所有的賓客都被深深感動著,不由自主地輕輕和唱著,待到合唱曲進入高潮時,不知道是誰開始拍掌和著拍子,很快此舉便感染了人群,所有人都拍起雙掌,跟著節拍,奏響了今晚的最強音。

  “啪,啪,啪!”聲音如行軍中的踏步,燭火晃動,被大廳內外的共鳴所搖曳;微風與月光共舞,在音樂的舞池中盡展身姿。

  “咚!”小鼓敲響了一聲強勁的音符,所有的歌聲猛地停了下來,緊接著,長笛的聲音響起,高亢直如穿梭在風雨中的雲雀,青雲之上,盤旋在月與樹尖的無限空間中,嫋嫋而去。

  眾人的動作也跟著停止,臉上的表情又陶醉又驚訝,一些男子的嘴唇翕動著,激動的心潮仍舊在胸中澎湃,期待著這雄壯而美妙的歌聲再次響起。

  “該雅小鎮為賀伯爵五十壽辰,獻歌一首!”是杜德克的聲音,他強自鎮定的嗓音中仍舊能聽出一絲顫抖。

  辛格伯爵緩緩站起:“謝謝!這是我這輩子最好的生日禮物之一。”雙手一合,鼓起掌來。

  隨著伯爵的掌聲,在座賓客都鼓起了雙掌,為這首新穎獨特,而又美妙無比的合唱喝彩。

  大廳的燈光已重新恢複了明亮,人們的臉上帶著沒有滿足的表情,拼命地鼓掌,希望能像欣賞歌劇一樣,看到演員的謝幕,甚至再次放歌一曲。

  許久,大廳的門口沒有看見半個人影,而歌聲也早已消失在了天際,不複可聞。掌聲慢慢稀落,杜德克又高聲道:“先生們,小姐們,舞會已准備完畢,請各位移步舞廳。”

  在意猶未盡的歎息聲中,人們開始移動腳步,辛格來到杜德克的身前,道:“等下我換衣服時,你讓該雅小鎮的人來見我。”

  P.S, 若拉所朗誦的詩引自雪萊的名作《致雲雀》,我稍稍改動了一些,使它更適合本文。有興趣的朋友可以搜索一下,讀一讀這位英國著名詩人的浪漫詩篇。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息