第五節:我是你的朋友(上)
“嗯……是我。晚安,雯麗小姐,深夜到訪,實在突兀。”就算是厲害到無以復加的湯森,這時也找不到什麼說辭。他放開侍女,衝她抱歉一笑:“原來你已經認出我了――看我這腦子,居然沒認出你,沒嚇著你吧?當天你穿著藍色皮袍,身材沒這麼曼妙。”
“莉娃的身材是很好,腰很柔軟,跳舞的時候非常迷人。”看到湯森的窘態,雯麗不禁掩嘴而笑:“莉娃,請給我們上茶,別驚動其他人。”
“看來我要道歉了,雯麗小姐,我並不知道是你,否者我不會這麼唐突。”湯森終於在一團亂麻中理清了頭緒:“我明白了,藍蕊花商會其實是施華洛西婭家族的產業,難怪能在此地屹立幾十年不倒。”
“其實不像湯森先生想的那樣嚴重,藍蕊花商會的確屬於施華洛西婭家族,傳統上僅是族長的一處私人產業。現在嘛,倒成了我父親的度假勝地了。”雯麗小姐說:“還沒謝謝湯森先生轉讓給我的毛皮,我父親很喜歡,本年度最浩大的賠罪行動已經成功了。”
“一張皮毛而已,不用掛懷。”湯森搖搖頭,接過侍女的茶杯:“雯麗小姐,我想冒昧問問,對於藍蕊花商會和哈維鎮,你是否有控制力?”
“現在讓你發現了,我否認也沒有用。”雯麗小姐說:“這家小商會雖然在名義上屬於我父親,但他把大多事情都推給我了,我每年用十五天時間打理它。”
“每年只用十五天?”湯森讚歎一聲:“真是超高的效率。”
“沒辦法,我還要完成學業。”雯麗微笑著解釋:“一年後我才能從安道爾學院畢業。”
雯麗小姐的答案又出乎湯森意料,但今晚畢竟不是跑來跟人花前月下的,他決定儘早進入既定流程:“既然這樣,雯麗小姐,我大概有點事情要麻煩你。”
“湯森先生請說。私事我可以盡全力,公事的話我無法保證。”雯麗小姐拿起身前的茶杯:“對了,說到私事,奧斯頓教士在海森威找了你很久哦,前些天才去了光輝教會。”
“發生了些特殊情況,我不得不暫時跟他分開。總而言之,這種特殊情況延續下來的結果就是,我現在要負責三十來個人的生存大計。”湯森做了最簡略的解釋:“三十個有優秀戰鬥力的年輕男子,我要想辦法喂飽他們,嗯,不大肆聲張那種。”
“低調啊,湯森先生打算怎麼喂飽他們呢?”雯麗小姐輕輕吹著茶杯上的水汽,一點也不像是在談生意,雖然在實質上,兩個人已經進入談判步驟了。
以雯麗的聰慧,當然聽懂了湯森的話,而且也順理成章的發揮了想像力:三十個有優秀戰鬥力的年輕男子,大概是家族派來保護湯森的護衛吧?湯森先生身後是個怎樣的華族呢?
“簡單的喂飽,打打獵什麼的也可以,但那不符合我的需求和安排,畢竟這些人也需要出路。”湯森的話,再次讓雯麗小姐堅定了自己的想法,湯森一定是翹家偷跑或者是外出歷練的大家族子弟:“我想,雯麗小姐是否可以從本地商會的角度考慮,跟這個小團隊合作。”
“我能否先聽聽看,”雯麗小姐的變現可圈可點:“是怎樣的合作呢?”
“方案之一:鎮子外的道路可否劃出一段來給他們?這樣他們就可以不進入鎮子,只以山匪或傭兵的名義出現,可以替本地商會設置一條警戒線,排除競爭並溝通情報,甚至接受商會的暗中僱傭。”湯森說出自己的腹案:“方案之二:讓他們進入鎮子,本地商會劃出一塊地皮和產業交由他們經營,稅收管理方面和其他人一樣。”
“湯森先生的同伴們,都擅長些什麼呢?”雯麗小姐說:“做生意的話,需要專業技能。”
“他們擅長小範圍的戰鬥,包括潛伏偵察,突襲破壞,殺人放火。哦,說到這個。”湯森站起來,拿起一盞手提燈向著窗外比劃幾下:“抱歉,先前不知是你,他們就在外面趴著。”
“野外嗎?夜裡很冷的。”雯麗小姐順著湯森的指點向外看,卻什麼也沒有發現:“湯森先生真狡猾,這樣的話,除了第一個方案之外我就沒有選擇了。”
“嗯,的確,我原本只打算向本地商會頭目說第一個方案,可遇到雯麗小姐,哪怕是臨時想也得再給一個選擇,不然顯得很沒誠意啊。”湯森一點也沒有不好意思:“好像光有誠意還不夠,算我欠你一個人情怎麼樣?”
“讓我想想……”雯麗小姐看看湯森:“是那一種人情呢?”
“朋友間的人情,”湯森脫口而出:“雯麗小姐,我把你當朋友看的。”
“哦。”雯麗小姐眼睛眨了眨,捧著茶杯轉身走開兩步,然後轉過身來:“當成朋友看啊。”
“不好意思,其實我這人的性格有點靦腆,”湯森正色說:“雯麗小姐,我是你的朋友。”
雯麗臉上掛著幾乎不能察覺的笑意,輕輕的抿了一口茶水。在湯森說出“我把你當朋友看的時候”,她從湯森的眼底和語氣中發現了上位者的自我放低,這種東西雖然在談判中算好消息,但在朋友交往中卻不好。雖然這可能是湯森的習慣,但雯麗小姐的心還是被刺到了。
湯森很快發現了問題,並用一種嚴肅的態度進行了更正。說起來,包括上次見面在內,她還沒有見過湯森一本正經的認真模樣,他這種認真的表情很有魅力。如果他肯用這種姿態在安道爾學院戲劇社登台的話,台下的女學生們會丟一地的戒指耳環和項鏈。
“湯森先生,我也是你的朋友,所以你這個人情債主我當定了。”雯麗小姐落落大方的回應:“莉娃,請把我桌上的那張地圖拿來――湯森先生,哈維鎮五里外的地點任你選。”
“因為有船,所以我要一個有水路的地點。”湯森的手指往地圖上一點:“這裡好了。”