還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《珠寶匠(嚴家當鋪3)》第13章
「哥兒們」、「琢寶匠」、「珠寶匠」 決小明

  最早的書名,應該是叫「哥兒們」,它是系列中最早被我取好的一個,結果,沒採用,因為和其它本格格不入(沒辦法,要以職業取名,前有鑒師後有夥計,突然來個哥兒們,太跳tone 了),不過這三個字仍是完全貫穿整本書,像是串著烤雞屁股的竹籤(好吧,寫這一行,純粹是我有點餓了……),就是這本書的宗旨。

  第二個想取的書名「琢寶匠」是可愛小雨點幫我想的,涵義很美,秦關是雕琢出朱子夜這塊頑石的珠寶匠師,但,乍聽之下,會一頭霧水,我想擺在書局時,應該也會有不少人對這三個字一臉茫然吧。所以雖然從開稿時,「琢寶匠」一直是我的文檔名稱,但真正到了交稿時,善變雙魚座的我,又開始犯了龜毛病(沒有藥可以醫呀,我想要變成「隨便病」呀!)

  然後,第三個書名跳出來了,「珠寶匠」,好,大家先不要笑,乖。老實說,我自己最開始就否決掉這個名字,因為……搞什麼呀?古裝稿來個時裝書名?乾脆叫「珠寶設計師」不是更淺顯易懂?但是- 一切果然都是注定好的巧合。

  在決定秦關的職業之前,朱子夜的名字已經取好了,人物設定時,也沒有多做聯想,但打完這兩隻偽哥兒們的漫長故事之後,卻發現「珠寶匠」的「珠」,是代表著朱朱,寶匠則是秦關在嚴家當鋪副業的工作,兩者拼湊起來竟然產生了隱藏意義,聽起來不怎麼順耳的書名,在那一瞬間,讓我萌了!就是它呀!

  我要的就是它呀!

  於是,書封上,就掛了這三個字(笑)

  不過聽袁姊說,之前馬大爺先上的廣告是用了「琢寶匠」這個書名,嗯……

  我果然是一個不能先上廣告的傢伙,因為我有很多強迫症(跪),隨時都會改東改西的(藥!給我吃藥!) ,才會產生了這個美麗的錯誤。也許會有讀友覺得「琢寶匠」比「珠寶匠」好聽,那麼,廣告頁就變成了一種紀念囉。

  反正一切都是巧合的天意,無論是書名和主角名。

  取秦關的名字時,正好讀完一本非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常(真的非常〉 紹〈 的非常哦)好看的書,直接拿書名來取他的名字,哈哈哈,也正好……他就是那麼的深陷情關,卡著動彈不得(還好我沒卡章,嗚嗚嗚,我好怕我也被卡住,畢竟太內斂的角色,在某些程度上,比外放的角色更難寫),幸好有朱子夜這個活潑的傢伙,讓這本書不會一整個進入沉悶的內心戲世界。我自己寫她寫得很順暢,但聽說有人剛讀完《玉鑒師》時,不太喜歡她這號人物(因為她是死纏著公孫謙不放的女配角嗎?) ,實際上朱子夜就是個傻大姊,有點駑鈍,不是慧黠型的聰明女主角,她對於「愛情」看得並不清楚。大家或許也曾經像她,遇上一個人,心裡不確定是否存在著「愛」,是愛?還是喜歡?或是不討厭罷了;或許,遇上一個人,以為那是愛,在被傷害、背叛、欺騙之後才發覺,那樣的愛灰飛煙滅得太快速,到後來連半點甜蜜都記不住;更或許,愛上一個人,以為自己很愛很愛,卻在每天相處中察覺到自己並沒有想像中的「愛」對方?

  朱子夜便是在這類問題上頭非常非常的遲鈍,於是,她曾經愛上公孫謙,但這份愛情,是包含在另一份愛情之中,她對於公孫謙的愛,是依賴、是逃避,也是一種取代。我相信,現實生活中有不少人談的戀愛也有類似的心境,至於它到底算不算真愛,那就見仁見智了。

  我在下筆時很想拿捏出這樣的感情交錯,這倒也不是太複雜的想法(寫法), 也許是因為她很單純,沒有讓我很傷腦筋,有時寫到她的戲份時,我還會同情起這個傻大姊,很想直接跳到第十章給她幸福快樂算了,還好,傻人有傻福,在最後,Happy ending了。

  朱子夜真的就像是一顆原石,秦關雕琢她,我也在雕琢她,寫完她與秦關的故事,希望她能變成散發光芒的小小鑽石。附加一提,我沒有在提倡「鑽石恆久遠,一顆永流傳」的經典廣告名言,不鼓吹大家去買鑽石(也不要看完書之後就去買鑽石呀,大家)。曾經有位女性友人告訴我,女人,一輩子一定要有一顆鑽石,當時我看完她秀給我看的閃亮亮鑽戒時,我只說了一句:「妳把一台高檔Zotebook 戴在手指頭上耶!」。我的計價方式。(笑),就像有人秀給我看一支一萬多的手機時,我也是驚呼:「妳用PS3 在講電話?!」當然,這只是純屬個人想法,我也遇過朋友看見我滿滿N 櫃的書時,嚴肅地跟我說:「妳那些書,已經夠買好幾個名牌包了吧?!」每個人都有每個人愛收藏的東西,千萬不要用自己的眼光去指責別人哦(笑,只要不偷不搶不騙,努力靠自己雙手賺來,愛收藏什麼都是自由啦)

  雖然我愛亮晶晶水鑽類的飾品,買項鏈買手煉,只要有水鑽閃呀閃,我百分之百都會心動,但,僅止於便宜水鑽,高檔鑽石對我而言,代表著太多我想要買的東西,XBOX 啦PS3 啦版畫啦公仔啦……(物慾太強烈,有沒有藥吃呀〉口〈 )

  接下來,我要來羞辱我自己了。(默默拿起紙袋,朝頭上套)

  是的,Bugs……(還要加S ,嗚,心痛)

  朱子夜和嚴盡歡這對表姊妹,相差三歲,我一直是這樣設定的。但是……為什麼明明已經設定好了,我還是會打錯呀呀呀呀呀呀呀〉 口〈 (大哭)。我在《玉鑒師》時,將某一句話打錯了(讓我剁手!不要阻止我剁手!咦?真的沒有人要阻止我嗎……):嚴盡歡與朱子夜兩人相較,年長數月的朱子夜反而被親戚視為長不大的小孩- 是年長數年啦!(丟石頭)因為看起來不像是錯字,所以它靜靜地被忽略掉,這種感覺就像當初在某一本裡,我錯把「騎虎難下」key 成了「騎馬難下」一樣的無語。這句成語我當然熟,沒有將它還給國文老師,可是騎虎為什麼會打成騎馬,已經不可考了……

  但,它清清楚楚在書裡,提醒我,我用錯了成語(蹲牆角畫圈圈),好嘛,腳短的人,騎馬很難下的,至少,對我而言啦(歪理)

  老實說,騎馬難下算什麼?我還犯過更可怕的數字Bugs,它帶來的陰影嚴重到我寄稿子給編輯時都會含蓄地說:「要是遇到數字,請用計算器幫我重新驗算一下……」數字,是我的死穴(虧我還是商科畢業,我沒走上會計這一行,真是全天下的公司之幸呀……我常常異想天開地回憶起學生時代的數學成績,如果它代表著我的體重,我就有資格成為大家口中的紙片人了……偏偏我的體重一直和數學成績相反,一個高一個低,(歎ing ) ,還好,有超細心的編輯在罩我,不然真要說Bugs,我應該可以再寫一萬字以上吧(被打)

  羞恥的事,先寫到這裡就好,我以後會更小心的,希望把零bug 當成我的人生新目標。(誰?是誰馬上就說「不可能」的」真是……太瞭解我了……)

  幾天前,在寫稿子的過程中,習慣打開電視在「聽」,正好停在某台的談話性節目,又那麼正好主持人與來賓們談到了「羅曼史」,因為與自己息息相關,便仔細聽了一下,結果忍不住又好氣又好笑。在場應該沒有真正的羅曼史作者吧(開口就是「我有一個朋友」是羅曼史小說作者;我有一個同學的妹妹是……),所以,他們講了一些和現實情況非常不符合的論點,姑且先不提他們對於羅曼史小說的評價是好是壞,是否覺得寫小說簡單容易,是否覺得小說沒什麼內容(當然,也是有來賓誇獎了羅曼史帶給少女少婦美麗的幻想世界,謝謝您〉織〈 ) ,其中有一位來賓說,看他「朋友」寫一本小說,只要兩天。

  兩天。

  兩天……我連楔子都打不完。(應該這麼說吧,兩天,就算是給我一本小說,叫我單純只是重新打字,我都打不完Orz )

  嗯,是天分的不同嗎?我必須要花兩天的三十倍甚至是以上的時間才能寫完一本書,他們口中說的超輕鬆工作,必須用掉我一天中絕大多數的精神和腦力?(我承認,我不是一個有天分的人,很多時候我學習的進度是很緩慢,當然,我的情況不能代表所有人,天才,是真的存在的。)

  我是曾聽說有作者十幾天就能寫一本書(神!) ,這是每個人本領不同,寫得又快又好的作者不是沒有,但絕對不像那節目中說得一樣,好似羅曼史之所以沒有閱讀價值,就在於它的產生是隨便的,是簡單的,這樣的說法實在是很不負責任,傷害了每一個認真在對待自己作品的作者。(而且我覺得「兩天」這個說法,有考證的必要,因為這真的是很離譜的數字,如果是名嘴在節目上傳遞知識給每個觀眾,應該要對自己的說法負責吧?要是真的有兩天就寫一本的作者,那就太讓人敬佩了,出版社一定很愛這種速度的作者吧,每次都苦苦追著作者交稿的編輯會巴不得手下多出幾個乖寶寶哩,我也不用每次等我心愛的作者大人出書都要等好久好久……)

  我想,每個領域都有各自在努力的人,也許有些行業是自己不熟悉的,或是沒接觸過的,或是先入為主認為它是不好的,不輕易批評,便是一種基本尊重了.

  祝福每一個正在自己工作崗位上努力中的人。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息