第七卷 後記
“這次的故事感覺像是劇場版呢。”
在提出這本第七卷的大綱的時候,責任編輯這麼對我說。
到底在說什麼啊?最開始的時候我是這麼想的,可隨著執筆過程的深入,我也開始覺得或許真是那樣也不一定了。在創作本卷世界觀的時候,迷宮都市這一故事的舞台固然沒有改變,但這次我打算多描寫一些其他的街道與其他的世界,所以在街道的描寫上面花了一番功夫。恐怕這是本卷有別于既刊作品的一個特點。
歡樂街,娼婦還有娼館這些詞語在本卷中頻繁出現。我之所以不惜暫時放棄地下城而去描寫她們的故事,是因為我生出了一個疑問︰在冒險者這些靠蠻力吃飯的人橫行的都市中,真的不存在那些設施或是從事那些工作的人嗎?然後我苦思冥想到最後的結果,便是那確實是無法避免的必經之路。我在知道這會暴露出這個故事世界黑暗面的基礎上,仍舊膽戰心驚地在作品的初期階段做出了這個構想。
娼館與娼婦們的存在恐怕是異世界幻想作品中不可或缺的要素,這是我偏頗的個人見解。雖然在本篇內容中沒有深入細致的描寫,但娼婦們當中存在著為了明天能夠繼續活下去而賺錢的人,也存在著為了支撐深愛伴侶的夢想與生活而賣掉一夜春夢的人,她們每個人都有著自己的理由,這個過程偶爾還會伴隨著痛苦。她們有時候還會與客人之間萌生悲劇的戀情。她們的這些努力為生活打拼的樣子,深深地打動了我的心,偶爾出現的悲慘遭遇也會讓我憂郁好一陣子。我覺得,我抱著膝蓋坐在坐墊上看過的時代劇,劇中登場的花街和吉原給了我很大的影響。
容我改變一下話題,本卷的內容中,我在所謂的服務場景中努力了一把。容量是既刊作品的三倍。在執筆的過程中,我感覺自己甚至達到了醒悟的境地︰原來服務場景跟戀愛喜劇的內涵如此的豐富。本卷包括“生活的艱辛”在內,感覺討論了很多值得深思的內容。是的,沒能嚴肅到最後真是抱歉。
接下來是謝辭,平常的話該這麼說吧,但我有一點想告訴大家。
本作品決定于2015年四月開始放映動畫了。
最開始听到這個消息的時候我握緊拳頭,高興得跳了起來,即使是現在,我的身體也因興奮與緊張而不停顫抖。這也是至今為止一直支持“在地下城尋求(略)”這一作品的各位讀者的功勞。大家,真的是非常感謝。想和更多的人分享這份喜悅,我竭力忍耐這種心情,決定將這份感情注入到作品中,以更好的作品回報大家。動畫放映的同時,我也會以不輸給以往的熱情執筆原作的小說。
那麼這次真的輪到謝辭環節了。
責任編輯的小龍先生,本卷也畫出美麗插畫的ヤスダスズヒ卜老師,“想寫的東西太多頁數不夠了。”“無所謂了你想怎麼寫就怎麼寫吧。”從背後推了煩惱不已的我一把的北村編輯長,為本書的出版獻過力的各位,真是太感謝了。
還有,第七卷限定版的附贈廣播劇CD的各位工作人員和聲優,真是辛苦各位了。我在此表示衷心的感謝。
最後,向將這本書拿在手中的各位讀者們獻上最大級別的感謝。
本篇五六七卷可謂怒濤般連續的故事展開,我個人是這麼想的。(能量消費過度導致我的體重也減輕了)。下一卷的第八卷預定是稍微輕松愉快的日常篇。為了能讓各位盡興我會銳意努力的。
讀到這里真是太感謝各位了。
容我先失禮了。
大森藤ノ