登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《毒吐姬與星之石(第一卷)》第11章
  這已經是三年多以前的事了。

  我牽起名為角鴞的小女孩,以從清水舞臺跳下(注:原文「清水の舞臺から飛び降りる」比喻下定決心)、豁出去了的決心得以出道。我當時想和這個孩子同歸於盡。

  這不是說我對自己和作品沒有自信。當然,不安之情是有的,但是我認為和這個孩子豁出去就沒問題,得到什麼樣的結果都能欣然以對。我當時有著如此的信心和覺悟。

  從那之後已經過了三年,我沒想到能夠走這麼長遠的路:另一方面,看著依舊回握著我的手微笑的幼小少女,心想這也是在能夠接受的結果範圍之內啊。

  初次見面,大家好。還有,很高興能夠再見到必定為數不少的人們,你們好。

  三年多前第一次出版了小說,寫了「食人魔三部曲」三部小說和《ガーデン·ロスト》(注:臺灣角川近期即將出版),在我稍作休息,正想著接下來該寫什麼的時候,編輯告訴我「可以開始寫之前你在說的那個故事了」,就是這次的故事。與其說是長時間蘊釀出來的,倒不如說是一直在身旁,無法忘卻的紅眼少女的故事。

  繞了一大圈,我再次提筆寫出了這個故事;自認為是滿懷懷念之情,重新提筆。

  如果初次見面的人也能夠享受這個故事,我會感到很高興。您若喜歡這個故事,其他的著作也請多多指教。

  這次出版這本書,整個過程充滿了喜悅。其中有再次相遇的孩子,也有初次相見的孩子,都令人感到高興喜悅。另外,再次得到磯野巨集夫老師的封面插畫;還有一直守候著我的編輯,靠著許多人的勞心勞力,這本書才得以出版。能夠走到這個地步,本身就有無比的喜悅,想到今後還擁有能夠持續下去的未來,我真的感到很幸福。

  在這裡宣傳一下,二〇一〇年十二月十日發售的《電擊文庫Magazine》中,預定揭載本作品的續集短篇「鳥籠巫女和聖劍騎士」。至於是誰的故事,我想已經沒有必要說明了吧。有機會的話,還請多多指教。

  對我來說,寫小說是一條漫長遙遠的路。「總有一天我想寫出來」的故事,如果不寫出來,就無法再往前進行。「想寫的東西不寫出來就無法前進」可能是很任性的事,但是現在寫出來的故事是為了下一個故事,而下一個故事是為了再下下一個故事。路途是愈長愈好,而且,大概是崎嶇不平比較好吧。為了在長遠的道路上前進,有時需要很大的勇氣,但只要稍微回顧,一路走來的道路就清晰可見。

  我現在還在道路的半途中。在下一條道路的半途中,期待與各位再次相見。

  紅玉いづき
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息