§ 第67章 誰覬覦我的祭司
黑淵三號, 聯邦特種監獄的二號房住著一個一級戰fan, 他被控告叛國、傷害人魚、及威脅社會治安等多種罪名,罪名成立,判其終身□□。這位戰fan曾經是一位議員,他在後來的回憶錄裡寫到:如果讓我重新選擇一次,我絕對不會去招惹那些遠古人魚, 他們是地獄裡的魔鬼,撒旦的爪牙,而我如同待宰的羔羊,只能在絕望中一遍遍悔過。
這位前議員永遠忘不了那撲面而來的惡臭液體, 他閉上眼睛, 那一天的情景仍然時不時出現在眼前
柏伊斯撓了撓自己的金毛,從貝希摩斯的前肢上接過那個巨大的水球。噁心, 非常噁心。這是他的第一感官。渾濁得幾乎變成黑色的暗紅色液體泛著氣泡,底層的水體已經變得粘稠,許多說不出是什麼東西的沉降物鋪在底下。泡的腫大發白的人體殘肢隨著水球的移動上下漂浮, 遠遠看去還真的很符合人類想像中的地獄血池的模樣。
「老大,我只有一個問題。」柏伊斯皺著眉問:「你們是怎麼又毅力把它保存那麼久, 還帶過來的?」
海若瞥了一眼柏伊斯:「毅力是鍛煉出來的。」
南璵聳了聳肩, 視線往貝希摩斯身上一掃。大海怪用前肢拍拍水面:那是我辛辛苦苦推過來的!
人們驚恐地看著那個可怕的水球向他們移動。不僅是被天天被折騰的傑夫議員等人臉色發白,同在中央島上的歐陽上將一方也開始慌了。
這是要做什麼?用那個可怕的球砸下來嗎?
能夠自由行動的歐陽上將趕忙招呼軍團成員:「都別愣著,趕緊上機甲撤離!」
剩下的俘虜們也掙扎著爬起來, 試圖跑到遠離海岸的地方,他們不顧身上的傷口, 展現出了強烈的求生欲望。然而——並沒有什麼軟用。
「嘿,說你們呢。」柏伊斯在岸邊喊著:「幹什麼呢?跑什麼跑,我讓你們站著別動!」
站著,別動。柏伊斯不是隨便喊喊,隨著他的話音落下,人們驚恐的發現,跑在最前面的幾個人居然硬生生轉了個方向,開始往回跑。
海岸邊,柏伊斯尷尬地搓了搓手。轉向看熱鬧的其他人魚求助:「朋友們,是時候展示一下我們深刻的友誼了。」
「船翻了。」
「狗死了。」
「塑膠花友誼。」
遠古人魚們微笑著給出回應。
海若似笑非笑地看著柏伊斯,小樣兒,讓你打擾我送定情信物。其他人魚們抱緊了海若的大腿,用行動表示他們是海皇忠實的狗腿子。最後還是南璵看柏伊斯太可憐,向他伸出了援助之手。
柏伊斯控制著一部分人已經回到了岸邊,南璵控制著另一半也跑向了海岸。
柏伊斯顛了顛手裡的大水球,目視了一下距離,做出了一個托舉的動作。那個碩大的水球緩緩升到空中,只停留了大概半秒鐘,絲毫心理建設的時間都不給,直接砸了下來。
響亮的「嘩啦——」一聲,惡臭伴隨著傾瀉而出的水流散發出來,人魚們一頭紮入了深海,去拯救自己可憐的鼻子。
滑膩,粘稠,甚至在海面上被太陽曬得帶上一些溫度的海水混合物當頭淋下,渾身上下都被骯髒的水層包裹浸透,碎掉的肉屑掛在任何可能的地方,運氣不好還會順著領口滑進衣服裡面。人的骨頭、皮肉、脫落的眼球,斷掉的手腳所有一切都無比清晰地映入人們的腦海。
閉上眼睛成了一種奢望。他們只能眼睜睜地看著自己和這些腐爛的肢體親密接觸,有液體流進了眼眶,刺痛刺激著眼球,但他們卻不能合上雙眼。
水球砸下去,看起來只有一瞬間,但呆在水球地上的人卻覺得仿佛過了一個世紀。
當身體的控制權再次回到自己手中,所有人的第一反應都驚人的一致——嘔吐。嘔吐物的酸臭氣味混合著本就已經非常刺鼻的腐屍味道,讓噁心的程度又上升了一個高度。
至少短時間內,中央島是沒人魚想要靠近了。別說人魚,人類也不想。歐陽上將和他的部下們對著中央島瞪了半天,眼饞隔壁對比起來簡直就是天堂的人工島,但遠古人魚並不開放哪裡,貿然降落怕是會引起對方反感。想了半天,歐陽上將只能帶著人降落在了中央島的另一邊海岸,就是和一片狼藉的西海岸呈現最遠距離的東海岸。
海底深處,遠古人魚們各自重重喘了幾口,才感覺自己活了過來。安菲一邊給自己順著胸口,一邊拿眼角去瞥南璵,看的南璵莫名其妙。
幾條銀尾互相交流著除了她們以外誰都看不懂的眼神,十幾秒後,忒緹斯側著頭喊了一聲:「皇。」
「嗯?」海若並不知道銀尾們叫自己是要幹嘛,臉上神情像是在說「有什麼事情?沒大事別影響我和主祭交流感情。」
忒緹斯眨了眨眼,道:「有個事情不知道怎麼開口。」
海若挑眉:「關於什麼?」
忒緹斯:「關於南璵。」
海若的表情立刻變了:「說。」
南璵看看海若,看看忒緹斯,伸手指著自己:「我?」似乎想不明白他到底攤上了什麼事情。
「唉。」桃瑞絲重重歎了口氣,表演的成分很高,演技相當浮誇。「說起來,和這次我們抓到的俘虜有點關係。我們在那個叫傑夫的人類腦子裡找到了一點東西。」
南璵和海若對視了一眼,前者表情還算平靜,眼神裡透露出一些好奇,後者就乾脆危險地眯起了眼。
「我就直說了吧。」安菲看著海若道:「有個人類覬覦南璵的美貌,想要把他抓回去養起來。」
「哈?」「呵。」兩聲不同語調的短音分別來自主祭和海皇。
南璵被氣笑了:「抓我?他是覺得自己活的太久了?」
海若則冷笑著捏碎了手邊一株可憐的珊瑚:「膽子很大,就是腦子不好使。」