登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《Ash again》「Ash Again」
Face to face with time again

當我們來到此刻,又重逢在這個地方,這個場景,重逢,抑代表著結局

We walk once more to the end

你笑著,有點累了吧,牽著的手即將放開了

Burn it down

眼淚滴落,是你的還是我的,我分不清

Burn it down

淚將一切燃燒殆盡,在這個春季

Waves can't put out my flame

你要走了,我沒有辦法做出多餘的反應,抱著你哭,抱著你的一切,你永遠刻印在我心裡,在心裡燃燒著的火焰

Death will never write my name

死神永遠無法撰寫你的名字,因為你是那麼的耀眼,那麼的...,那麼的...

Burn it down

永不低頭

Burn it down

會滅吧,燃燼一切,

They say the memory of me is fading

或許記憶會漸漸地模糊吧...,但當我向後人訴說你的時候

I've heard it all before

不,我仍擁有著無限的熱情,因為那是你呀
麻木的話,或許是對你已離開的事實感到沮喪
但我仍深愛著你

Don't tell me everyone around is waiting

我們不全然只是等待著你
抑是拚了命的隨你奔跑,起舞

And they all say

或許早該知道你很累的,說出等待你的話時未曾顧及你的感受

Tear it down, burn it down

我願為你推翻著一切,燃燒殆盡

And they'll all pay

所有人將失去你,但不曾遺忘的

When I tear it down, burn it down

我們一起瘋狂的日子,燎原大火在我心中不停燃燒著

When the world falls through

當這首歌結束時

And all is ash again

當萬物再次化為灰燼

While you all pretend

當我們故作無事的說我很好

If this is the end

不,一點也不好,我仍會十分懷念你
雖然這一切早已成定局

I'll do it again

但再讓我選擇一次,我仍會義無反顧愛上你

Voices rise in my head

無數的雜音在心中升起

The hands that pull at my thread

一個個留言牽動著你疲憊不堪的心

Let them drown

就讓一切沉沒吧

Burn it down

一切化作烏有

Wait for wash in the tide

等待著又一個浪潮將你捲進

In the abyss is where I will hide

你將永遠沉睡在奈落深淵

Let them drown

任由一切沉沒

Burn it down

化為烏有

They say the memory of me is fading

世界上誰都不能遺忘的,你的輝煌

I've heard it all before

你唯一要知道的就是,我們永遠深愛著你呀

Don't tell me everyone around is waiting

今後,我們永遠不能夠再等待你了,但我仍會依變變的反覆觀看著我們之間的每一幀美好

And they all say

他們說什麼,你不必在意

Tear it down, burn it down

把留言燒盡吧,將一切推翻吧

And they'll all pay

讓所有人一同葬身在謊言的深淵

When I tear it down, burn it down

當你收回了一切

When the world falls through

當事人歸於無味

And all is ash again
萬物再次化為灰燼

While you all pretend

我假裝我很好

If this is the end

假裝著這一切已然告落

I'll do it again

但再來一次,我仍會毫不猶豫奔向你

We swim against the current's aim

我們學會如呵去愛,但為時已晚

In dark we change as smoke returns to rain

你早已蛻變成新的身分,在不覺中改頭換面

Navigating sunken depths and all of its debris

舊的航行已經見到了盡頭,沉沒的殘存的碎片,

And no more hands upon my words

再也沒人能干預你接下來的計畫與行蹤

They only speak for me
你只管做你自己

For all the ones who try to silence thunder

流言蜚語在你身邊環繞

I'm the wave that pulls you down and under

你將他們拖入深海的不見天日之處

Every day I'll stand with me

每一天醒來,剩下我自己,只剩下我自己

And I'll fight the drought of shallow sea

為了記住你日復一日的想念

As ships sail winds of jealousy

縱使世人忘記又如呵,我會永遠銘刻於心的

I'll listen carefully

走前的祝福我亦會仔細傾聽

As they all say

說吧,最後的願與念

Tear it down, burn it down

在你把全部夷為平地 燒燬燃燼之前

And they'll all pay

無人倖免的,在你初初來到這個地方,第一次,對著所有人笑,

When I tear it down, burn it down

當你要回歸海洋之前

When the world falls through

當一切即將結束

And all is ash again

世間萬物對你而言已剩一團灰燼

While you all pretend

當我們全都故作無事,迎接著最後一曲的到來

If this is the end

我想這一切是該告一段落了

I'll do it again

如果能遇見你,我還是會毫不猶豫地選擇再來一次的
遇見你這件事
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息