「啊!王子殿下您起床了呀。」丁妮以迅雷不及掩耳的速度站起身來,微笑的面對卡斯。
其實托菲爾宮根本不用遵守那些複雜的主僕規定,畢竟在牆內,彼此都是家人。
「你怎麼睡在這呀?」丁妮皺著眉頭。
「沒什麼,只是花園比較涼。」卡斯站起身拍掉身上的碎石,瞥了一眼丁妮平淡的說道:「這件裙子別穿太多天。」
卡斯見丁妮身上還是那件鵝黃色的洋裝,提醒了下。
「好啦!」丁妮總覺得卡斯比牆內任何一個人,都來的嘮叨,「我們去找爺爺奶奶玩!」
「嗯。」
正好他也有事情想請教爺爺。
爺爺奶奶負責牆內的農務和畜牧。
「奶奶!」丁妮的聲音宏亮,奶奶見兩個小不點出現在雞舍門口,撒下手中最後一點飼料,踩著工作靴大步走向他們。
「唉呀,你們來找我玩呢!」奶奶笑著抱抱他們倆。
「爺爺在房子裡頭,我們去找他。」三個人手牽著手,一起邁向被麥穗包圍著的小磚屋,小磚屋很新,雖然不大,但紅磚屋頂配上圓拱小木門,丁妮覺得很像童話故事裡,出現在森林裡的小屋,十分溫馨可愛。
爺爺正坐在一把老舊的搖椅上,戴著一副金框眼鏡。
「爺爺!」丁妮再次用她充滿朝氣的嗓音喚著爺爺,卡斯也跟著點頭,他看見爺爺手上的書,同樣也披著染紅的獸皮。
「爺爺在讀的書,和您送我的書是一樣的嗎?」卡斯時常請教爺爺關於牆外的事情,就算只有一點也罷,他想知道那些日復一日,纏著他不放的聲音與夢境到底意味著些什麼。
「不,這些書都是獨一無二的,不過作者是同一位。」
「這位作者是爺爺年輕時的朋友,他有許多獨道的見解,也把這些想法寫成了三本書,不過並沒有公諸於世。」
爺爺一把抱起卡斯,讓他坐在自己的大腿上。
「嗯,我也覺得這個作者的想法很特別。」卡斯平時總是沉默寡言,大家都好奇爺爺究竟有多大的魅力,能讓他聊的那麼盡興。
「但是他的論點和當時政權的主張不同,即使他是為了百姓著想,只要皇室不樂見,再怎麼解釋與努力,最終還是只能做罷。」
卡斯看著眼前被爺爺舉起的書,上面的某一段寫著:身為一位有能力的人,於人們需要幫助時卻又無能為力,這是最真切也最可恨的感受。