如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《極寒之下不養刁民》第226章 仿蛇結構
   第226章 仿蛇結構
  頭頂上彈出的毒蛇並沒有逃過白熊騎士的感知,雖然一開始沒有發現,但在這條蛇發起攻擊的時候他還是察覺到了危險。

  然而就在這名白熊騎士打算將計就計抓住這條蛇的時候,忽然一聲“小心”的呼喊傳來,一枚飛鏢從遠處飛來,一下子就把這條蛇打飛了出去。

  看到被打飛出去的蛇,白熊騎士顧不得去看是誰扔的飛鏢,趕忙從雪地中跳起,飛奔過去看被打飛出去的蛇是否死了。

  見那條蛇在地上雖然縮成了一團,但看起來好像並沒有死,依舊活力十足的在扭動,他這才放心了一些,趕忙伸手抓住那條蛇,用一個布袋將其裝了起來。

  而扔出飛鏢的人看到他的這番動作,頓時感到有些不滿,於是衝過來對他質問道:“你這個人是怎麽回事?差點被毒蛇咬了,不先關心自己,反而先關心那條蛇?”

  “我接到的命令就是來抓蛇,遇到蛇我高興還來不及。不過還是謝謝你的援手,要是真被咬到了即便是我也會很困擾的。”白熊騎士此時才有時間抬頭看向救了自己的人,而站在他面前的是一個穿著當地土著服飾,並且身上裝飾著馬鬃的一名少女,她的手上正拿著剛才用來救人的飛鏢。

  這種飛鏢白熊騎士認識,這是當地土著人使用的一種投擲武器,因其獨特的結構在扔出去之後可以自己飛回來,是非常奇特的一種武器。

  顯然,剛才這名少女就是用這種武器擊飛了那條蛇,從而救下的自己。

  但是面對白熊騎士的感謝,這名少女卻臉色不愉,對著白熊騎士指責道:“你們白人總是這樣,對森林毫無節製的索取,超出了生存所需,這樣是遲早會被萬物之靈報復的。”

  面對少女的指責,白熊騎士並沒有生氣。

  一方面是剛才少女算是救了他,這種程度的指責還犯不著生氣。

  而另一方面則是白熊騎士其實對少女所說的話並沒有什麽感覺,甚至有些聽不懂她夾雜著當地人語言的維克托亞語。

  這也是帝國本土民眾看不起殖民地人的原因之一,他們覺得殖民地人說的維克托亞語裡充斥著俚語和當地土著的方言,並不那麽的標準。

  這就和珀菲科特穿越之前的原世界,曾經有一段時間人們會很瞧不起說方言的人一樣,嫌棄他們土而已。

  不過白熊騎士倒是沒有介意少女的維克托亞語不標準,只是和她說道:“我抓這條蛇是因為我的領主有需要,而不是我要滿足口腹之欲。

  你們有你們的生存之道,我們有我們的生存之道,這並沒有什麽不同。

  不過不管怎麽說,今天還是謝謝你救了我一次,我是白熊騎士團的查理,這個送給你,做個紀念吧。”

  名為查理的白熊騎士說著,便將自己手上的匕首送給這名少女,算是感謝她救了自己。

  隨即,查理便準備返回領地,帶著抓到的蛇回去交差。

  雖然這條蛇被打了一下,但他剛才檢查過,狀態還算鮮活,並沒有什麽問題。

  根據查理的經驗,一片地區通常不會同時存在兩條蛇,除非是交配的季節,所以周邊應該是沒有蛇了。
    如果還想再抓一條的話,可能天黑也找不到,所以還是早點返回為妙。

  北境的夜晚除了寒冷會致命之外,那些冬季也依舊出沒的動物同樣危險,如果不小心的話即便是他這樣的超凡騎士也會有性命之憂。

  所以如果沒有必要的話,沒有人會願意在野外過夜的,這一點就算是生活在當地的土著也不例外。

  面對查理送出的匕首,少女猶豫了一下,但還是接過了匕首,然後對他說道:“我是野鬃部落的莉莉,如果你真的想感謝我的話,以後就少一些在森林裡不必要的殺戮吧,白人的戰士。”

  說完,少女這才同樣轉身離去。

  查理很快帶著抓來的蛇回到了鷹嘴崖,將抓來的蛇送到了珀菲科特的面前。

  面對查理抓回來的蛇,珀菲科特表現出了強烈的興趣,雖然蛇似乎是挨了一下狀態不太好,但在煉金術大師一管生命藥劑的灌輸外加煉金術雙管齊下的治療下,這條蛇很快就恢復了健康,變得生龍活虎起來。

  珀菲科特讓人拿來了一些食物喂給了這條蛇,然後就開始了研究蛇類的運動方式。

  蛇類前進主要依靠的是腹部鱗片與側面鱗片地面產生的摩擦力,通過不同的肌肉收縮方式從而進行直線伸縮、側向波動、側彎和蜿蜒四種不同的運動方式。

  這四種運動方式是通過蛇類獨特的骨骼結構和肌肉分布,以及其腹部和身體兩側的鱗片共同作用形成的。

  以直線伸縮前進為例,蛇類通過所有肌肉的同時收縮和放松實現身體的收縮和伸展,在收縮的時候蛇類的前端腹部鱗片會固定住地面,通過身體的收縮拉動後部身軀向前。

  而在放松的時候則通過後腹的鱗片固定住地面,將身體的前端盡可能的往前伸,從而實現直線前進。

  這其實也和環節動物的前進方式相類似,只不過環節動物靠的是腹部的剛毛來提供摩擦力,而非是向蛇類一樣靠的是腹部的鱗片。

  在側彎時,蛇類則依靠腹部兩側的側鱗來提供摩擦力,通過不同身側的收縮和放松兩種方式來控制側腹的鱗片張開或者收起,從而在收縮時提供摩擦力,放松時減小摩擦力,通過異步著地的方式提供向前的推力。

  這種運動方式和身體結構給了珀菲科特很大的啟發,她很快就嘗試著設計出了一套模擬蛇類身體結構的機械裝置,然後做出了一套模型。

  這套模型很好的模擬了蛇類的運動模式,也很輕松的就實現了珀菲科特所需要的彎曲前進,乃至是螺旋運動。

  但珀菲科特很快又發現了一個問題,那就是蛇類其實是很難後退的,它們的身體結構決定了這種生物在後退的時候速度是遠遠不如前進的。

  不過這倒是難不倒珀菲科特,她重新分析了蛇類身體結構的特點,將模仿蛇類腹部鱗片的結構做成了可180°轉向的,便解決了這個問題。

  (本章完)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息