第183章 座上賓與魔法畫像
在英國南部,沒有哪個沿海小鎮像聖盧那麽吸引人,難怪它能有個“水城皇后”的美名。
這地方,也即康沃爾郡的海岸,在很多法國人看來是唯一具有能媲美法國南部海濱景色的英國療養地點。
扎比尼一家就住在這裡。
從那個令人感到陰冷潮濕的破爛城堡回到家,布雷斯·扎比尼很自然地就走進了自家的花園,想要通過曬太陽來祛除一下體內的濕氣。
一隻黃蜂貼著他的臉龐飛過,這個有著棕色皮膚的漂亮男孩猛得偏了下腦袋,順便檢查了一下自己的領帶。
“還好不必去檢查帽子,因為我這年紀還不需要戴。”
想到英國男人那常見的禿頭髮型,布雷斯·扎比尼不由得輕笑了一聲,又低聲說了句俏皮話。
(帽子裡的黃蜂:一句英國俗語,比喻腦子裡的奇思妙想。)
不過,他的好心情並沒有維持太久,因為他想到了別的一些事情。
花園裡有黃蜂,那麽說明附近多半有一座蜂巢,然而他家的仆人們卻沒有將那座蜂巢找出來並清理掉。
這點來看,他家的那些仆人就比不上馬爾福家的家養小精靈。
關鍵是,馬爾福家裡有家養小精靈服務,他家卻沒有——人有我無——這滋味讓布雷斯覺得很難受。
“總有一天……”
布雷斯陰沉地想著。
他失去了繼續在花園閑逛下去的欲望,轉頭走向自家的大房子。
因為她母親今天要在家裡正在舉辦沙龍,所以有很多人前來造訪扎比尼家的宅邸。不過,那些人早就進屋去了,這會兒前廳裡只有布雷斯一個人。他對著牆上的大鏡子整了整領帶,徑直走向正對面那扇通往客廳的門。
“恐怕我來得早了一點。”
“哦,不,怎麽可能,扎比尼夫人的沙龍,召開得遠比請柬上的正式時間早,結束得也會更晚一些。”
“膝蓋好點了嗎?”
“好多了,謝謝。上次阿波比飛箭隊和巴利卡斯蝙蝠隊的比賽,飛箭隊的找球手抓住了金飛賊,球迷居然不顧禁令,用老傳統來慶祝,讓我膝蓋上莫名其妙中了一箭,真是服了!”
“那你以後就多喝蝙蝠牌的黃油啤酒,就相當於支持巴利卡斯蝙蝠隊,四舍五入也算是給自己報仇了。”
“哈哈哈哈。”
客廳裡的賓客,彼此相熟的三兩成團地聚在一起,互相聊著天。
這些人來自英國各地,全都是一些受到過扎比尼夫人投資的巫師。
他們大多是商人,有些人則在麻瓜社會裡有著體面的工作。
只不過,他們之中沒有一個是神聖二十八純血家族的一員。絕大部分都是混血巫師,就算是純血,往上捯一兩代之後也都是一些混血巫師。
但也正是因為如此,扎比尼夫人和她背後的母夜叉改革委員會才會選擇投資他們,給予他們事業上的“成功”。而作為回報,他們也要給作為股東的委員會一些好處,而且也要像不久前死掉的扎比尼先生一樣,成為委員會一些高層【丈夫】角色的備選。
今天能受邀參加這場沙龍聚會,這幫人大都很高興,因為他們已經知道了扎比尼先生死掉的消息。
換而言之,他們也有了迎娶那位美貌動人且身價不菲女士的機會。
當然,想要獲得這份天大的餡餅,他們也需要一些付出。
客廳沒有設置桌椅板凳,所有人都站立在灰綠色和白色的馬賽克地磚上,他們在閑聊的時候,全都下意識避開看向客廳中間的一件家具。
他們管這東西叫銀桌。
桌面的蓋子可以向上敞開,透過玻璃可以看見裡面存放的物件。
這件銀桌裡面放了幾件舊銀器、一隻惠靈頓公爵穿過的嬰兒鞋、幾件產自中國的翡翠雕像,還有好些來自非洲的器物古玩……
一名名身姿婀娜的女仆在賓客間穿梭,她們為客人送上飲料和一些小零食。
若在平時,這些客人——大多是些血氣方剛年紀的男巫——遇到這些漂亮的女人(哪怕是其中的一個),多半會想辦法搭訕一兩句,留個聯系方式也是好的。
可是,在扎比尼夫人的這場沙龍聚會上,他們卻都表現得像是最原教旨主義的清教徒。
眼前的美景,對他們這些人來說,仿佛全都可有可無。
“真是下賤。”
冷眼旁觀著這些人的舉止表現,布雷斯·扎比尼不由得發出了一聲不屑的冷哼了。他沒有打算在客廳裡久待,而是準備先上樓回自己房間待會。
“不要亂跑。”
一聲清冷的呵斥讓布雷斯停下了腳步,她的母親出現在了二樓的樓梯口,幾個佩戴著面紗的老女巫就跟在這位扎比尼夫人身後。
她們用魔杖共同維持著一個飄浮咒,一張蓋著帷幕的巨大魔法畫作飄浮在了半空。
扎比尼夫人對布雷斯說:“一會兒直接回房間去,把門關好,食物和飲料會有仆人專門給你送過去。”
說完,她就目不斜視地經過自己兒子身旁,輕輕撫著樓梯扶手施施然走下了樓梯。
在樓下客廳裡等候許久的人們,看到“正主”出現,頓時爆發出了一陣欣喜的掌聲。
“各位。”
扎比尼夫人伸手虛拍了兩下,示意眾人停止了鼓掌,然後才繼續開口。
“首先,我要感謝大家能夠前來,參加我舉辦的沙龍聚會。
我舉辦這次沙龍的目的,想必大家也已經知道。
銀桌已經許久沒有被打開了。
那些獨具價值的古代物品,已經很久沒有得到過有識之士的鑒賞,以及觸碰的機會……”
隻用了兩三句話,扎比尼夫人就說完了開場白,然後這場沙龍聚會馬上就步入了正題。
那些想要成為這位美麗女士下一任丈夫的男巫,開始對銀桌裡面收藏著的、“獨具價值”的一堆古董,公開喊出了自己心目中認可的價格。
隨著一張張蓋有古靈閣專用印章的魔法契約被簽訂,那些看不出樣式的銀器、惠靈頓公爵穿過的小鞋、維多利亞時代的舊懷表——總而言之,盡是一些有的沒的東西——全都被一件件賣給了那些與它們有緣的來訪者。
不過,直到扎比尼夫人收獲了總價值接大約十萬金加隆的一遝魔法契約,銀桌裡面也就剩下一張破桌布,扎比尼夫人卻仍舊沒有叫停。
這是因為,母夜叉改革委員會,最近的虧空實在有點大。
她們既不能減少對英國魔法部的“貢獻”。否則,該組織花了幾代人時間,好不容易才樹立起的官方話語權就會受到削弱。而魔法部裡那些原本願意為她們發聲的人,說不定什麽時候就會突然覺得“喉嚨疼”。
同時,因為扎比尼先生的死亡,委員會的一大筆投資徹底打了水漂,所以她們現在其實極為缺少現金。
哪怕扎比尼夫人在古靈閣金庫裡還有個只有她自己知道的秘密小金庫,可那裡邊都是她的私人財產,哪有拿出來補貼母夜叉整個族群的道理?
所以只能苦一苦舔狗了。
“……我最近找到了一幅十分難得的魔法畫像。
你們大家應該也都聽說過,法國那邊有巫師考據過那位麻瓜歷史上著名的皇帝拿破侖,認為他很有可能就是一名巫師。
只不過,這說法一直以來都只是以流言的形式存在,就連法國魔法部都沒有對這件事作出過公開澄清。
然而,我卻找到了可以證明這條流言真實性的重要證據,我手上有一幅那位法蘭西皇帝魔法畫像。
如果大家有興趣的話,可以將它帶回自己家裡,向畫像裡的人物親自尋求這個問題的答案……”
扎比尼夫人圖窮匕見,最後終於祭出了自己的大殺器。
而當她說完這話,跟隨在她身後的那幾名女巫就撩開了一直被其用飄浮咒托舉著的、掛著帷幔的畫像,露出裡面的那位“說意大利語的法國人”。
怎麽說呢?
藝術確實是需要一些品鑒力的。
而在場這些別有心思的男人,則壓根全都就沒有這份能力。
任憑是誰,也無法從那個不是野獸派就是印象派風格的疑似人物造型的畫像裡,看出畫師的到底是什麽人?
棕色、紅色、藍色和白色……各種顏料混合在一起,塗層倒是顯得很厚實,可就是很難認出人物的長相。
但在場還是有人心甘情願地被割韭菜——也不知道是貪圖扎比尼夫人的美貌,還是惦記著這個寡婦背後那個母夜叉改革委員會的關系。
很快,這幫人就又開始了競價。
直到有人表示願意讓渡出幾件價格待定的煉金術道具,得到這樣一個“公道的價格”,扎比尼夫人才頗感“肉疼”地準備割愛。
然而,還沒等她和出價者宣布魔法契約成立,那幅魔法畫像裡的角色卻突然冷哼了一聲。
“這真是幅魔法畫像。”
“好家夥,我開始還認為這就是從麻瓜那邊買來的假貨呢!”
而更令在場所有人意想不到的是,這幅魔法畫像裡的人物不只是能動、能發出聲音,“它”甚至能從畫中走出。
就好像岩石上挖出來的東西一樣,厚厚的,不知塗上了多少層魔法顏料的,一下子就變得少了一個“人形”的空洞,一個渾身上下五彩斑斕的男人,倏爾間來到了那群“舔狗”面前。
(本章完)