如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《重生之文豪巨星》569.第569章 生生不息:《紅高粱家族》
  按照目前李闊的這種人氣,哪怕他發布一坨屎,也會有人關注,會有許多人仔細看,仔細等待。

  更別提是現在的三部曲中的第二部。

  從李闊打算發布三部曲的時候開始,就有太多的人在等待這三部曲,在等待這些書,更別提是在《白鹿原》的大火之後。

  《白鹿原》現在從口碑和銷量兩方面都無懈可擊、無可挑剔,所以當大家看到李闊的第二部小說也即將發布的時候,心裡的期待就不用多說了。

  李闊所謂的三部曲之中的第二部,在李闊的微薄上有了一張宣傳畫,在宣傳畫的正中央,則是寫著幾個大字:生生不息:《紅高粱家族》。

  這本書的關鍵字,叫做“生生不息”。

  李闊之前說的三部曲中的第一部,關鍵字是:家族。

  那本書之後的成果,大家也算是有目共睹,不管是從口碑上來講,還是從銷量上來講,都已經足夠。

  那接下來的這本書,關鍵字是生生不息,這會是一本什麽樣的書?

  從名字上來講,這的確很有中國的感覺,畢竟這高粱,總給人一種中國特色的感覺,說到高粱,也能夠想得到許多傳統的意向。

  “《紅高粱家族》?這個名字聽著要比《白鹿原》還中國多了,就是不知道李闊接下來要怎麽寫,希望能夠達到《白鹿原》的水平甚至超過吧!”

  《白鹿原》現在也算是近幾年傳統文學中的標杆之作。

  更何況,這還是一本李闊的小說,所以會有很多人用《白鹿原》來作為衡量李闊新書水平的作品。

  不過現在距離新書發布還有差不多兩個月的時間,這兩個月之內,還需要很多時間來等待。

  當然,事實上,兩個月的時間就出現另外一本新書,這放在其他的作者身上很不可思議,而且往往會成為粗製濫造的代名詞,但是放在李闊的身上,大家就只是多了一種強烈的信心,總覺得李闊應該是可以完成這些的。

  在大家的期待之中,李闊的新書其實差不多也寫好了。

  畢竟這本書實際上也才十三萬字,如果真的發布之後,在李闊所有小說之中這也算是字數很少很少的了,而李闊只是謄寫過來,然後更改一些背景,更改一些和這個時空比較不符合的東西,並不算太難,也用不了太長的時間,

  現在《紅高粱家族》已經是完整的電子版了,已經在緊鑼密鼓地準備製作和宣傳中。

  李闊之前的三部曲,三本書究竟是什麽樣的三本書已經考慮好了。

  第一本,第三本都是寫黃土高原上發生的事兒,其中也提到了許多的這塊土地上生存的人以及他們過往的往事,兩本書一本是之前《白鹿原》的那個時代,第三本則是會寫到七八十年代那個讓人熱血沸騰的年頭。

  這些都是李闊經過深思熟慮的。

  至於這個三部曲裡的第二本,則是《紅高粱家族》,是以前最好的小說之一。

  這本書以抗日戰爭及20世紀30、40年代高密東北鄉的民間生活為背景,故事中塑造的一系列的抗日英雄卻都是正義和邪惡的化身。主人公余佔鼇是一個熱血漢子,身體裡面充滿了正義與野蠻。

  這本書看下來,和電影版的感覺是一樣的,那就是能夠給人感受到一種旺盛至極的生命力,立面的余佔鼇絕對不是什麽良善之輩,反而衝動,野蠻……可是就是這樣的一個余佔鼇,給人了那樣的感覺。

  莫言先生的這本小說,塑造了一個在倫理道德邊緣的紅高粱家族世界,描述了一種土匪式英雄,他們做盡壞事但也報效國家,他們繾綣相愛、英勇搏殺,充滿著既離經叛道又擁有無限生氣的時代氣息……

  這部小說在前世,李闊印象比較深刻,影響特別深遠,《紅高粱》電影於1988年該片獲得第38屆柏林國際電影節金熊獎,成為首部獲得此獎的中國電影。

  後來的香港出版了《八十年代中國大陸小說選》,香港作家西西負責編選的第一輯就推出了它,之後這本書被翻譯成二十多種語言在全世界范圍內流行,而且,這本書對於許多中國作家的影響力又是深遠而廣泛的……

  這本小說,實際上在一些地方並不如《白鹿原》,可是故事性還有對人的吸引力,以及語言的鮮活還真是要超過《白鹿原》。

  至於說這本小說和《白鹿原》的區別那肯定還是很多的,不過在其中描述的那種中國人的一種民族性之類的地方,依然有著共通的地方。當然了,《白鹿原》裡面更多地描述了大家族的那種傳統的關系,而《紅高粱家族》則是更加側重於描述個體。

  這本書也很有那種拉美魔幻主義的風格,有些東西依然是一脈相承的……

  李闊選擇了這本書,也是換了一個地方在描述故事。

  現在《紅高粱家族》也到了新出版社的人的手上,現在這些出版社,對於李闊的小說一向都是來者不拒,怕的只是李闊不給,從來不怕自己會沒有能力吃掉和李闊合作小說的大合同。

  這樣,李闊在《紅高粱家族》上又換了新的出版社,新的出版社主要還是為了解決利益均沾的問題,不能讓所有的好處都被一個出版社吃光抹淨,那樣的確不利於李闊的風評還有其他與人的相處。

  新的出版社,是一個比較大的老牌出版社,叫“北鬥印書館”,這在當年顯然就是國營出版社,現在也依然掌握著其他很多出版社難以掌握的資源。

  只不過這是官方出版社,在給出的合同方面不如《白鹿原》那些,當然,這也和《紅高粱家族》的字數有關系。

  新出版社的合同已經談妥了,版權費用一百二十萬,因為要和字數掛鉤,才沒有那麽高的價格,但這一百二十萬,也足夠多了。

  接下來就是等這本書的具體發售,這段時間,李闊把更多的和北鬥印書館溝通的問題都交給了鄒品清去辦。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息