還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《重啟高一》第361章 貴族范兒
  藝術及文學騎士勳章。

  張譚的獲獎並沒有很意外,也沒有引起太大的反響,不過還是刷了一波逼格,在這種和平年代,能獲得一枚勳章是很拉風的一件事。

  要知道勳章一般都是頒發給戰爭中立功的軍人,軍人之外的勳章,少之又少。中國也有勳章,基本上都是解放軍才能獲得,或者是在重大歷史事件中立功的人。除了勳章之外,中國還有一些獎章、證章、紀念章之類。

  也基本上沒有除了軍人之外的人,獲得的機會。

  所以作為一名文化屆人士,張譚要在自己的胸前,掛上閃閃發光的勳章,只有從外國下手。法國就是最好下手的地方,除了這枚藝術及文學騎士勳章,還有機會獲得的法國榮譽軍團勳章。

  除此之外,基本上沒什麽可能了。

  “張騎士,恭喜啦。”陳力誇張的做了一個騎士扈從對騎士的見面禮。

  這次來法國參加自己的電影首映禮,以及領取勳章,張譚除了攜老婆蘇莎一起,還邀請了陳力和劉安風兩位好友一起同行。

  拿勳章的時候,總要有人一起慶祝麽。

  “只是一枚勳章,不是什麽騎士。”張譚用手正了正勳章的位置,“不過放在古代,我這勳章一掛,妥妥的屬於貴族階層啊。”

  劉安風打量著佩戴上勳章之後的張譚:“生不逢時對吧。”

  張譚搖頭:“然而並沒有,真要是回到授勳、分封騎士的時代,鬼知道我們能不能投胎到貴族家庭,萬一成為平民,除了冒死上戰場,否則一輩子就得給貴族老爺跪了。”

  陳力說:“這就像現在很多人,天天在說什麽民國時候自由,現在生活不自由,把民國給美化成什麽樣了,竟然還有那麽多人相信民國多美好。”

  “都是看電視電影害的,看到電視裡面的民國,窮小子跟富家小姐,或者是富家公子哥與灰姑娘,愛情多麽多麽的傳奇浪漫,一個一個就恨不得自己穿越過去。清宮劇也一樣,神馬皇帝的妃子美若仙,你要真看到清朝皇帝的妃子照片了,立馬得跪。”

  張譚看過網上流傳的清朝妃子照片,一個賽一個的醜死鬼。雖說當時照相技術很差勁,會把人拍醜,但是基本輪廓不會變,那個光緒的瑾妃,脖子比臉粗……不過想想也是,皇室很多都是政治聯姻,美醜根本保證不了。

  也難怪乾隆要六下江南,去找“夏雨荷”畔的“大明湖”了。

  一行人在閑扯中離開了文化部大廳,豐友書店的老板潘旭中午做東,邀請大家吃飯。吃過飯一行人便去了豐友書店,潘旭要送大家一人一套《譚張武俠全集》。

  之前已經寄給了張譚一套樣本,這一次張譚又要了十套,準備拿回去送人,這種外文版的武俠小說,逼格高啊。

  “本來以為出版法語版武俠小說,要貼一點錢進去,不過現在的銷量不錯,基本上回本了,還有得賺。我猜你也看不上那點利潤了,我們就不談錢了,我和李豔溝通過,牛-津-大-學-出-版-社那邊,已經擱淺了英文版的出版。”

  潘旭說:“所以我打算接手英文版的出版工作,我是非常喜歡你的小說,我覺得我應該把它們推廣到更廣闊的范圍。”

  有人願意出版英文版,張譚自然不會拒絕。

  武俠小說的外文出版是非常困難的,目前張譚的小說,也只有日文版和法文版比較順利,其它語種的譯製工作,雖然說已經把版權賣出去了,但一直沒有動靜。

  尤其是韓文版,韓國有很多張譚的讀者,卻是盜版的重災區,可謂泛濫成災,導致買去正版版權的出版社,遲遲不敢印刷。這也確實很無奈,韓國的盜版,比中國的盜版還要嚴重,眾所周知,N多電影資源,都是從韓國流出來的,還都是1080p的高清……

  好在目前而言,張譚已經不需要靠小說拓展海外市場來賺錢了,所以對外文版的盜版書,他都是放任態度,重要的是把自己的小說推廣出去。

  讓外國人感受到武俠的魅力。

  像是英文版的,沒有盜版乾推廣的事,那就只能上正版了。

  ……

  第二天,《那些時間教會我的事》在法國巴黎Beaugrenelle電影院舉行了首映禮。

  Beaugrenelle電影院是一家藝術電影院,主要是放映的是文藝片類型的電影,在歐美,有許多這種專門上映文藝片的電影院。

  嚴格說起來,張譚在法國電影界的名聲並不大,如果不是去年的一部《源代碼》,大部分人並不知道他是誰。不過托他的武俠小說,以及這次獲得藝術及文學騎士勳章,宣傳的時候,還是有牌可打。

  電影院的長廊裡,已經張貼了許多堪斯貝爾公司印製的電影海報。

  “來自中國的文學騎士譚張,新作《那些時間教會我的事》在此首映。”

  “二十四歲的文豪與名導,帶來中國人的藝術與浪漫。”

  “如果你在21歲獲得了穿越時空的超能力?”

  “張譚——中國導演的未來領袖。”

  標語也是璀璨多姿。

  這成功的吸引到了許多觀眾,在這些海報前駐足,而當天下午的首映禮,來了大概四十多家媒體,剩下的都是提前定好票的觀眾。來自國外的文藝片,總是會吸引到一批喜好文藝的法國人,嘗嘗新鮮。

  而電影放完之後,這些法國觀眾,很熱情的鼓起了掌。

  “很棒,我被感動到了。”

  “我看到了中國人骨子裡的浪漫,導演的創作帶給我非常愉悅的享受,我想我已經愛上中國電影了。”

  “我還會再去電影院裡看一遍。”

  “氣質非常的迷人,我喜歡女主角的笑容,前面一半充滿了驚喜和幽默,後面一半觸及到你的心靈,整個故事太精彩了。”

  而在隨後的交流會上,眾多法國媒體,以及許多不願意離開的觀眾,都紛紛發出很多個問題,詢問導演張譚。

  張譚不會法語,只能依靠翻譯來交流,這給了他充分思考的時間,不必急於回答,因此能把回答的話,盡可能的說得更加完美。

  總之,首映禮十分成功。

  事後媒體上面,也廣泛給予了《那些時間教會我的事》好評。

  法國《世界報》評論:“中國導演帶來了一部迷人的浪漫愛情電影,《那些時間教會我的事》充滿了迷人的幽默和溫馨。”

  《費加羅報》則報道說:“曾經以一部《源代碼》讓我們了解的年輕的中國天才導演譚張,他剛剛以寫作成就獲得了我國的藝術及文學騎士勳章,昨天他的最新電影《那些時間教會我的事》在巴黎首映,獲得巨大的掌聲。”

  歐洲最大的華文報紙《歐洲時報》,在大陸新聞版面,詳細報道了張譚一行來法國的消息,並評價電影:“譚張被中國媒體和觀眾,譽為未來中國電影的標志,而他這一次帶來了一部文藝片,沒有以往中國文藝片的貧窮與社會問題,有的只是浪漫與美好。”

  這部電影,得到了大部分媒體的稱讚。

  首映禮過後電影隨即上映了,法國將近八百家影院,其中有222家影院上映了《那些》。第一個周末累計12.5萬人次觀影,按照法國的電影票價,折算成美元,大概是79萬美元,位列當周票房第七位。

  不算多好,但是考慮到中國電影、文藝片、低排片這些因素,79萬美元已經讓堪斯貝爾電影公司,覺得滿意了。

  ……

  與此同時,《那些》在國內的第三周,受到《不誠不擾2》衝擊,票房腰斬,跌幅超過50%,單周拿到4005萬元。雖然票房受到波動很大,但總票房已經累積到了17862萬元,有很大希望能破2億。

  文藝片2億票房,這個記錄已經是別的文藝片,望塵莫及的記錄。(未 完待續 ~^~。)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息