第17章 【治病魚:虎蛟魚·箴魚·珠鱉魚·豪魚·飛魚·脩辟魚·滕魚】
【虎蛟魚·狀魚身而蛇尾(治愈痔瘡)】《山海經·南山經》
禱過之山,泿水出焉,而南流注於海。其中有虎蛟,其狀魚身而蛇尾,其音如鴛鴦,食者不腫,可以已痔。
譯文:禱過山,泿水從這裡起源,向南流入大海中。水中生長著虎蛟,它長著魚的身子卻是蛇的尾巴,它的叫聲像鴛鴦鳥一樣,吃了它的肉就不會得腫脹,而且可以治愈痔瘡。
【箴魚·狀如囗喙如箴(不染瘟疫)】《山海經·東山經》
栒狀之山,而北流注於湖水。其中多箴魚,其狀如囗,其喙如箴,食之無疫疾。
譯文:是座水從這座山發源,然後向北流入湖水。水中有很多箴魚,形狀像儵魚,嘴巴像長針,人吃了它的肉就不會染上瘟疫病。
【珠鱉魚·狀如胏而有目(不會染瘟疫病)】《山海經·東山經》
葛山之首,無草木。澧水出焉,東流注於余澤,其中多珠鱉魚,其狀如胏而有目,六足有珠,其味酸甘,食之無癘。
譯文:葛山的首端,這裡沒有花草樹木。澧水從此發源,向東流入余澤,水中有很多珠蟞魚,形狀像動物的一葉肺器官卻有四隻眼睛,還有六隻腳而且能吐珠子,這種珠蟞魚的肉味是酸中帶甜,人吃了它的肉就不會染上瘟疫病。
【豪魚·狀如鮪赤喙尾赤羽(治愈白癬病)】《山海經·中山經》
渠豬之山,其上多竹,渠豬之水出焉,而南流注於河。其中是多豪魚,狀如鮪,赤喙尾赤羽,可以已白癬。
譯文:渠豬山,山上有茂盛的竹子。渠豬水從此發源,後向南流入黃河。水中有很多豪魚,像一般的鮪魚,但紅嘴巴和帶羽毛的紅尾巴,人吃了它能治愈白癬病。
【飛魚·狀如鮒魚(治愈痔瘡和痢疾)】《山海經·中山經》
牛首之山。勞水出焉,而西流注於囗水,是多飛魚,其狀如鮒魚,食之已痔衕。
譯文:牛首山。勞水從此發源,後向西流入潏水,水中很多飛魚,像一般的鯽魚,人吃了它能治愈痔瘡和痢疾。
【(xiū)脩辟魚·狀如黽而白喙(治愈白癬病)】《山海經·中山經》
橐山,橐水出焉,而北流注於河。其中多脩辟之魚,狀如黽而白喙,其音如鴟,食之已白癬。
譯文:橐山。橐水從此發源,後向北流入黃河。水中多脩辟魚,像一般的蛙卻長著白色嘴巴,發出的聲音如同鷂鷹鳴叫,人吃了它能治愈白癬病。
【滕魚·狀如鱖,居逵,蒼文赤尾(不患癰腫病+治瘺瘡)】《山海經·中山經》
半石之山。合水出於其陰,而北流注於洛。多滕魚。狀如鱖,居逵,蒼文赤尾,食者不癰,可以為瘺。
譯文:半石山。合水從半石山北麓流出,然後向北流入洛水,水中生長著很多滕魚,形狀像一般的鱖魚,隱居水底洞穴,渾身青色斑紋卻拖著一條紅尾巴,人吃了它不患癰腫病,還可以治好瘺瘡。
(本章完)