激戰終於爆發,明軍甲兵,俄軍重步兵在街道上,殘垣斷壁中全線激戰,在大量輕步兵火銃陣的掩護下,雙方重步兵掀起了慘烈的肉搏戰,戰至太陽高高升起時,雙方傷亡慘重的重步兵躲進一座座殘破的民宅,將寬敞的街道讓給了輕步兵,輕步兵便組成火銃陣在街道上對射。
激戰正酣,明軍在俄軍的瘋狂反擊下,始終無法擴大優勢,無法擴大優勢便無法展開兵力。俄軍則被炸蒙了,南城守軍傷亡大半無法成建制的反擊,指揮官正在從各處拚湊兵力,一時戰局竟僵持住了。明軍以極緩慢的速度推進,俄軍一連一連的投入戰場,攻守雙方的傷亡速度驚人。
激戰一天,入夜,南城內仍是打的火星四射。
一直打到深夜,雙方前線筋疲力盡的士兵才罷手,脫離接觸,各自躲在廢墟後頭,街道上整補,吃乾糧喝水補充體力。然而前線廢墟中,攪在一起的散兵仍在亡命搏殺。
此時,城外,燈火通明。
明軍工兵以大批牲口,馬車代步,清理著爆破點的瓦礫堆,將彈藥補給送進城內。炮聲隆隆,三十個炮兵連正在朝城內漫無目的傾瀉著彈藥,無差別打擊,竭力讓俄軍陷入混亂。
城內,前沿陣地。
一個個疲憊的明軍士兵製作了大量沙袋,掩體,堆在街道上形成了街壘,對面的俄軍士兵也在做同樣的事情。雙方隔著數百米的距離,都在修築大量掩體,為天亮後的激戰做著準備。
城牆上,明軍正在吊運大量抬槍,輕炮,為城內步兵提供炮火掩護。
數裡外的主堡上,俄軍也在做同樣的事情,俄軍設置在主堡上的炮壘被爆炸摧毀,二十多門大炮徹底被倒塌的城牆掩埋了,趁夜,俄軍正在重新布置炮火,將一門門六磅炮,三磅炮,兩磅炮沿著斜坡推上去。天一亮,必然是一場慘烈的大戰。
俄軍的火炮口徑大,威力強,明軍的抬槍,輕炮數量多。
上方是大量火炮對轟,拚命試圖壓製對方,下頭是數萬士兵在狹窄地形內的拚殺,戰局將在南城分出勝負,落敗的一方將萬劫不複。
深夜,城外。
喧鬧的明軍大營,陳演正在批複軍報,李爭鳴卻撓著麻癢的頭髮,正在做著戰時檢討,這一戰可以改進的地方實在太多了。首先,李爭鳴認為工兵炸成很有效,但是火藥可以少裝一些,五萬斤火藥實在太過分了,並且,單點爆破作用有限,建議工兵多點爆破。
單點爆破,終究還是打成了一場爛仗,巷戰。
單點爆破的作用有限,守軍,可以從容不迫的從各處調集兵力,反擊,讓戰局陷入了僵持。李爭鳴的想法時多點爆破,如果能同時製造多個突破口,此戰,多半俄軍已經潰敗了。
除了多點爆破的選擇,以重步兵作為第一攻擊波,不妥。爆破後應該先讓工兵,輕裝步兵上去,將爆破造成的瓦礫清理一番,開辟一條進攻通道,武器可以用繩子吊,用人背,如此可以大大提升進攻效率。將一份作戰檢討寫完,李爭鳴鄭重的用火漆密封,加上暗記。
這都是用前線將士的性命,換來的血的教訓,也是經驗。
城內,大片廢墟中。
背靠斷壁,李平桂將汙穢不堪的手在軍服上胡亂擦了擦,便用手指摳出一塊野戰口糧胡亂塞進嘴裡,呼哧呼哧喘著氣。他麾下三千甲兵,和第一攻擊波的兩千死兵已打亂了建制,兵找不到將,將找不到兵,明軍甲兵先是在寬敞的街道上,與蜂擁而至的俄軍重步兵互捅,對砍,又被雙方輕步兵的密集銃陣火力覆蓋,不得不分散到大片廢墟裡。
此時,李平桂這個前線主官身邊,殘兵只有兩個哨,兩百余人。
大批散兵散落在寬四五裡,縱深卻不到一裡的大片廢墟裡,各自為戰,李平桂卻深知退讓不得。前線廢墟裡這些散兵,起到的作用是遲滯,消滅對方的反擊力量,這大片廢墟裡同樣散步著大量俄軍的重步兵,他李平桂半步不能讓,一旦被俄軍的散兵集結起來,對後面己方的輕步兵便是滅頂之災。
對俄軍來說同樣也是如此,缺乏保護的火銃手一旦被重步兵近了身,那便是一場大災難。到時候那就是虎入羊群,蒼鷹搏兔,一隊重步兵可以將一連輕步兵殺的毫無招架之力。
巷戰,李平桂也不是沒打過,當年在遼陽城內也是如此情勢。
戰場經驗對戰局的影響有多大,在某種情況下幾乎是決定性的,前線指揮官一個正確的決定,很可能就會決定一場戰爭的勝負。李平桂的決定是主動出擊,就憑他身邊的散兵打破僵局,造成勝勢。深夜,李平桂咬牙起身,領著聚集在他身邊的兩哨人,一處處廢墟清剿,搜索。
前線,便如同有一股暗流在不停的湧動。
遼陽血戰的寶貴戰場經驗,讓李平桂做出了最正確的決定,他的兩哨兵在一個個漆黑一片,伸手不見五指的廢墟中清剿,將一個個散兵聚集起來,將一個個俄軍戳死在斷壁後頭,砍死在瓦礫堆裡,不知不覺間,前線對峙中的平衡,被悄無聲息的打破了。
咚!
漆黑一片的夜裡,李平桂手腳並用越過一面斷壁,落到一座民宅裡。
破空聲起,李平桂一個激靈汗毛豎起,生死關頭就地一個懶驢打滾,一杆長戢帶著破空聲深深扎進土牆裡。一聲嘶吼,李平桂起身時狠狠將手中戰刀擲了出去,戰刀打著轉飛出去,叮的一聲砸在一個俄兵頭盔上,激起火星,那俄兵痛叫一聲搖晃著坐倒。
牆上,一個個明軍跳下來,撲上去將那俄軍捅死。
噗哧!
兩杆長槍將那坐倒在地的俄兵手掌刺穿,釘在地上,兩把刀同時從盔甲與頭盔連接處的分析刺了進去。那俄兵張開大嘴一聲慘叫,聲音到了嗓子眼,卻又被鮮血倒灌只能發出呼嚕呼嚕的聲音,呼嚕呼嚕的抽氣聲中,生命力十分頑強的高大俄兵終於翻了白眼,斷了氣。