第359章 畫地為牢
寒芒!
一點寒芒在納爾遜眼前乍現,帶著淡淡的難以辨認的粉色,從西克斯上士的咽喉直射向納爾遜的眼睛。
納爾遜根本來不及作出反應。
寒芒之下,死亡之前,他並未感受到恐懼和驚惶,也沒能重歷人生的種種寶貴,只是看著西克斯上士死魚一樣的眼睛驚愕。
西克斯……死了麽?
他的問題注定得不到解答,海娜用電閃一樣的速度撲了出來,修長的腿抻得筆直,搶在寒芒之前重重踹在了他的腰眼。
納爾遜毫無防備地飛了出去,撞碎固定在艙壁的櫃子,眼睛一陣陣發黑。
那道寒芒射中空處,有莫名的力量把西克斯的屍體推進來,山倒一般倒向海娜。
海娜謹慎地選擇了避開,身形一閃讓到一邊,穩穩卡在了艙門和納爾遜的正中間。
“操縱死屍,學人話語,我本以為能在你身上學到更多有用的東西。”
“簡單即是有效。”瘦小如孩童般的扎因尼走進艙室,摘下腰上的兩枚鐵鉤,在胸前交叉,“我們此來的目的是馬拉,但通過拷問,我似乎問道了一些意料之外的事情,比如,你的雇主居然是英國人。”
“但你並沒有放棄刺殺。”
“因為我們不選擇對手,我們只要馬拉。”
海娜認真地想了想,搖搖頭:“洛林說馬拉對我們很重要,我不能交給你。”
“意料之中的答案。”扎因尼遺憾地歎了口氣,“這次的累贅綁在你身上,阿薩辛,所以……死吧。”
話音未落,扎因尼的身影驟然啟動。
他在逼仄的艙室奔跑,小小的碎步把區區一米多的距離分作三步,兩步就達到高速,揚起的鐵鉤像瞬移似突然出現在海娜眼前。
海娜毫不猶豫地下腰。
雙腿不動,兩肩打開,她的腰肢展現出驚人的柔韌,只在呼吸之間就把自己的身體扭曲成一座拱橋。
而且她根本不打算把動作做完。
扎因尼的揮擊尚未結束,她的腰也才堪堪下到避開鐵鉤的程度,雙膝就跪倒下去。
借著膝跪,海娜的身體向前探了半截,彎下的腰也如觸底的彈簧重新彈起,打開的雙臂從左右齊剪身前,像擁抱似斬向扎因尼的脖頸和下腹。
電光火石!
但扎因尼的反應一點不比海娜要慢。
一擊揮空,他徑直借著揮鉤的動作旋身,一鉤子蕩開海娜的左手刀,抬腿用脛骨架住海娜的右手臂。
做完這些他仍有一隻手的空余,高舉著,就像後腦也長了眼睛,甩手就讓自己的鐵鉤飛出握柄,拖著細長的鐵鏈,飛射向呆若木雞的納爾遜。
海娜撤回了左手刀。
撤刀的動作不是為了攻擊,而是為了解開扎因尼平衡的支點。
失去支點,扎因尼的身體果然小幅地晃了一下,就在這一晃的關頭,海娜用右臂發力,把扎因尼整個推出去,讓拉著鏈的鐵鉤徹底失去了穩定的軌跡。
那鐵鉤斜飛著擦在艙壁上,外側如彎刀般的薄刃在艙壁切開長長的斬痕,叮當一聲掉在納爾遜的身邊,激得納爾遜忍不住打了個激靈。
怪物……
和洛林待得久了,納爾遜發現自己似乎越來越能清楚地認知“怪物”這個中性詞匯。
以前他總把這個詞和火龍、獅鷲、雞蛇魔獸、深海女妖等等故事中的角色聯系在一起,而現在與這個詞對等的則是洛林、海娜、萊夫,那個能與萊夫鬥得不分伯仲的印第安人,還有面前這個小孩身材的中年刺客……
更現實了,也更魔幻了。
但這些人當得起這樣的褒獎。
納爾遜親眼看到,在剛才那段激烈而短促的打鬥中,中年刺客和海娜幾乎都沒有挪動過腿腳。
逼仄的艙室中沒有戰鬥和移動的空間,他們倆就畫地為牢,在艙門邊這小小的方寸展開了一輪讓人眼花繚亂的攻防,而且這場攻防還不是以殺死對方為目的,雙方的目標都是他。
一個要刺殺他,一個要保護他……
納爾遜突然心生出一種詭異的榮幸感。
看,當一個怪物要殺他的時候,上帝立刻派了另一個不信仰上帝的怪物來保護他……
但是……怪物究竟為什麽要殺他?
納爾遜清了清嗓子,呲著牙揉著腰眼站起來。
“抱歉,雖然多少有些不合時宜,但以我的理解,你們似乎並不是西班牙人的盟友?”
扎因尼冷冷瞥了納爾遜一眼:“是的,我們不是盟友,上校先生。”
“德雷克說海盜黑胡子襲擊了西班牙人的港務局別墅,我能否理解為,我們擁有共同的敵人?”
“並不能,上校先生。”扎因尼收回鐵鉤的細鏈,哢噠鎖緊,“我和小女孩說過,我們不挑選敵人,隻追尋自己需要的東西。”
“你們需要什麽?”
“無可奉告。”
納爾遜沉默了片刻:“縱火者維爾弗特,利物浦人,大海盜,身上血債累累,在海軍部享有五百七十五鎊懸紅,在加勒比所有海盜中名列第七。”
扎因尼揚起鐵鉤:“你想說你對我們了如指掌,上校先生。你想說這次過後,你能讓我們在大海上沒有立錐之地。每個海軍都這麽說,但你們從未做到。”
納爾遜擺了擺手:“不不不,技藝超群的海盜先生。我想說在英格蘭,海軍和海盜並不永遠是敵人。血債累累不是太大的問題,畢竟連國王都能赦免亨利.摩根。”
“你想和解?”扎因尼詫異的眯起眼睛,“在這個時候?”
“我知道你們登船了,然而你們並沒有佔據優勢。”納爾遜指了指海娜,又指了指船艙外,“在這間艙室,你似乎不能突破耶斯拉女士的防守,而在主甲板上,那位勇猛的印第安人也敗在了埃裡克松先生的手下。”
“可憐的西克斯上士是橫亙在我們之間的問題。他追隨了我很久,從獾號開始就是我的近衛隊長,很忠誠,也很討我的喜歡。”
“但這次他引起了德雷克的不快,在你們登船前,德雷克甚至要求我考慮對他的懲處。”
“現在他殉國了。回去以後,我將為他撰寫一封能夠彰顯他勇武的報告書,請海軍部按最高規格考慮他的撫恤,以及對他家人的補償。雖然在他的遺體前這麽說不合適,但他的犧牲維系了我與德雷克的交情……”
“夠了!”扎因尼強行打斷納爾遜的話,“你究竟想要什麽?上校先生。”
“我想要合作。”納爾遜理了理自己的軍裝,不甘地歎了口氣,“我們正面臨一個問題,有件麻煩正飄蕩在尼加拉瓜湖上,而你們很優秀,應當可以為我們提供不小的助臂。”
“我們能得到什麽?”
“就如耶斯拉女士所說,馬拉少校對我們解決這個麻煩很重要,而且紳士的榮耀也不允許我把一個真正的貴族交給海盜。但你們至少可以接觸他,在我們的監視下詢問他,如果他有你們需要的東西,只要德雷克不反對,你們甚至可以把東西帶走。”
“這就是我的條件,在我看來,屬於相當優渥的條件。”納爾遜展開笑容,“如此,刺客先生,我期待你們的回答。”
(本章完)