第48章 冒險史6
我相信,我不比福爾摩斯笨,可是,和他在一起,我總是有一種感覺:我太笨了。比如說這件事吧,凡是他看見的我也看見了,凡是他聽到的我也聽到了,可是聽他一說,就知道他已經掌握了事情發生的來龍去脈,甚至還預見到以後將要發生什麽事。我呢,什麽也沒有覺察出來,對這件事還是很糊塗。當我坐車回到肯新頓的住處時,我又從頭到尾的把整個事情想了一遍。從那個紅發人抄寫《大英百科全書》,到偵查薩克斯—科伯格廣場,再想想臨分手時福爾摩斯的那番暗示。晚上出去要辦什麽事?為什麽讓我帶槍去?到底要去哪兒?幹什麽?從福爾摩斯的話中可以得知,當鋪的那個年輕夥計肯定很難對付,他可能要耍一些花招。我總想把這些事理清,可是總也得不出結果,思前想後,整個事件依然一片混沌,依然荒誕不經。沒辦法,只能不去理會它們,反正晚上就會明白了。
我從家裡出來時是九點一刻,我穿過公園,也就是穿過牛津街到貝克街。我看見門口停著兩輛雙輪雙座馬車。我走進過道,聽到了樓上說話的聲音。進了福爾摩斯的房間,看見他和另外兩個人正說得熱鬧。其中的一個人我認識,是警察局的偵探埃塞爾尼?瓊斯,另一個人是個瘦高個子的男人,他頭上戴著一頂閃光的帽子,身上穿著厚厚的、考究的禮服大衣。
福爾摩斯說:“好,我們的人都到齊了。”他一邊說一邊系粗呢上衣的扣子,並從架子上拿下那要打獵的鞭子。他又說:“華生,我想你應該認識蘇格蘭場的瓊斯先生吧?我給你介紹一下,這位是麥裡維瑟先生,他也是今天晚上我們合作的伴侶。”
瓊斯驕傲地說:“醫生,你看,我們又站在一起了。我們這位是追捕專家,他只需一隻像我這樣的老狗去幫他,就可以把獵物抓住。”
“但願我們的追捕不會以一隻野鵝告終,白費力氣。”麥裡維瑟先生悶悶地說。
“隻管相信福爾摩斯先生好啦,閣下,”那位官方偵探趾高氣揚地說,“他總有自己一套獨特的辦法,恕我直言,他那套辦法就是太理論化、太不可思議了點兒,可他具備偵探的素質。說他好些時候都比官方警察判斷準確一點都不過分,比如說偵破舒爾托謀殺案和阿格拉珠寶失竊案的時候就是這樣。”
“噢,瓊斯先生,你這麽說我也不反對,”陌生人有點不屑地說,“我還是錯過了一局橋牌,這是我二十七年來第一次周六不打橋牌。”
“我想,”歇洛克·福爾摩斯說,“你會發現今晚你玩的賭博比任何一次都大,而且刺激得多。你的賭注大概有三萬英鎊吧!麥裡維瑟先生。至於你,瓊斯先生,你的賭注就是你一直想抓的那個人。”
“約翰?科雷!他可是個殺人犯、盜竊犯,還犯了窩藏罪和偽造罪。他很年輕,麥裡維瑟先生,可已經是犯罪頭目了。所以能抓住他是當務之急。“瓊斯向大家介紹這位以當鋪夥計身份出現的年輕人,“這個小約翰?科雷是個絕頂聰明的人,他祖父是皇家公爵,他本人也曾在伊頓公學和牛津大學讀書。他精明狡黠,盡管我們到處都發現他作案的跡象,可從不知道上哪兒去抓他。他這個星期還在蘇格蘭撬門盜竊,下個星期卻跑到科維爾籌集資金興辦孤兒院。我追蹤他好些年了,可從沒見過他的影子。”
福爾摩斯緊接著說:“但願我今晚能有幸介紹你們彼此認識。我和約翰?科雷先生也打過一、兩次交道,所以同意你的說法:他是個犯罪頭子。好啦,已經十點多了,我們該出發了。你們二位乘前面一輛車,我和華生乘第二輛隨後跟上。”
路挺遠,可一路上歇洛克·福爾摩斯一言不發,自顧靠在馬車座上哼著下午聽的那些樂曲。馬車在迷宮般的亮著煤氣燈的街道上軋軋地穿行,最後終於匯入法靈敦街的車流。福爾摩斯這才開了口。
“快到了,”我朋友說,“這個叫麥裡維瑟的人是銀行的董事,對這案件很有興趣;我認為也該把瓊斯帶上,雖說他乾這一行是太笨了點兒,可他人不錯,而且有個特大的優點,那就是只要他抓住了要擒拿的人,他就會勇敢得像條猛犬,頑強得像隻螯蝦。我們到了,他們正等著呢。”
我們來到上午去過的那條擁擠的街道。等把馬車打發走後,麥裡維瑟先生前面領路,走過一條狹窄的通道,打開一扇側門讓我們進去。裡面又有一條小走廊,盡頭是扇巨大的鐵門。他打開鐵門,帶著我們下了一段旋轉式石頭階梯,最後來到一張令人望而生畏的大門外。已經來到地下了。麥裡維瑟先生停下來,點亮一盞提燈,又領著我們一行走下一條散發著泥土味的昏暗的通道。等把第三道門打開,我們便進入了一個高大寬敞的地下室,那裡堆積了許多木條箱和許多笨重的箱子。
“要從上面打入這裡可真不容易呢。”福爾摩斯舉著燈,四下打量著說。
“從下面也沒法進來。”麥裡維瑟先生說著用拐杖狠狠捅了捅地面的石板。“哎呀,老天!怎麽聽起來是空心的!”他滿眼驚詫地抬起頭。
“我必須請您輕點兒!”福爾摩斯厲聲道,“您這樣會給我們這次全面出擊造成危害!勞駕您坐到哪個箱子上去,好不好?”
這位麥裡維瑟先生委屈地坐在一個板條箱上。這個時候,福爾摩斯手裡拿著提燈和放大鏡,跪在地下認真的查看石板之間的縫隙。他一會兒就檢查完了,站起身來,把放大鏡裝進衣袋。
他說:“我們至少還要等一個小時,因為在那個當鋪老板進入夢鄉之前,他們不會行動。只要他睡著了,他們馬上會行動起來,他們行動得越早,那麽逃跑的時間也就越充裕。華生,我想你已經看出來了,這是倫敦一家大銀行分行的地下室。麥裡維瑟先生是這家銀行的董事長,他能夠告訴你,為什麽那些膽大包天的罪犯會對這個地下室這麽有興趣。”
麥裡維瑟先生小聲說:“這裡有法國黃金。我們早就接到警報,說有人在打它們的主意。”
“法國黃金?”
“是的,幾個月以前,我們正好碰到一個機會可以增加我們的資金來源,為了這個,我們從法蘭西銀行借了三萬法國金幣。現在你們都知道了,我們一直沒有時間拿出這些金幣,所以一直放在地下室裡。我坐著的這個板條箱裡就有兩千個法國金幣,全都是用錫箔包好裝的。現在我們銀行的黃金儲備量比任何一家分行的儲備量都大,所以,董事們對於這一點非常擔心。”
福爾摩斯說:“你們擔心是可以理解的。現在我們該安排一下了。我估計一個小時以內事情就會搞清楚。麥裡維瑟先生,我們要用燈罩把提燈罩上。”
“在黑暗裡等嗎?”
“恐怕要這樣。我本來帶來了一副牌,原想我們四個人正好可以打橋牌。可是,我想現在敵人馬上就要行動了,我們不能漏出亮光,以免發生意外。現在,我們要選好各自的位置。這些罪犯都是膽大包天的人,可是我們要趁他不防備突然襲擊。我們必須要小心從事,不然我們就會受到傷害。我就站在這個板條箱後面,你們全部躲在那些箱子後面。只要看見我用燈光照他們,你們就撲上去。華生,要是他們開了槍,你就絕不留情地打倒他們。”
(本章完)