還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《傲慢與偏見;理智與情感》第68章 諾言與盤算
  第68章 諾言與盤算

  約翰·達什伍德太太如今以諾蘭莊園的女主人自居了,而她的婆婆和小姑們反倒成了寄人籬下的客人。不過,她雖說將小姑們當做客人,但這麽一來,她對她們反倒要以禮相待。她的丈夫對她們也是和氣的,除了對自己的妻子和孩子,對其他人他都是一向如此。他確實曾帶有幾分誠意地懇請她們把諾蘭莊園看成自己的家,而達什伍德太太又因為在附近一時還不能找到合適的房子,沒有其他更好的辦法可想,也就隻好接受他的邀請,在那裡住下了。

  對於達什伍德太太來說,待在一個到處都能時時引起她回想往日快樂的地方,倒是再合心合意不過了。她高興的時候,誰也沒有她那樣快樂,誰也沒有她總是那麽樂觀地期待著幸福的到來,而對她來說,期待本身仿佛就是一種幸福似的。然而她悲傷起來,也同樣不能自拔,就如同她高興時不能自已一樣,她傷起心來,會越來越傷心,以致無法解脫。

  約翰·達什伍德太太根本不讚成丈夫出資給他的妹妹們。從他們親愛的小寶貝的財產裡刮走三千鎊,這會使他變成窮光蛋的。她請他再考慮考慮。從自己的孩子,並且是獨生子的手裡搶走這麽一大筆錢,他怎麽能如此忍心,如此無愧?達什伍德三姐妹不過是他的同父異母妹妹,她認為這根本算不上什麽親屬,她們有什麽權利領受他慷慨贈予的這麽一大筆款子?人盡皆知,同父異母的子女們之間向來都是不存在什麽感情的,而他何苦要坑害自己,坑害他們那可憐的小哈裡,把自己的財產送給那幾個異母妹妹?
  “我父親臨終曾囑咐過我,”丈夫回答說,“要我幫助他的寡妻和女兒們。”

  “我敢說,他說的準是胡話,十有八九那時他已神志不清了。要是神志正常的話,他就不可能異想天開地想出這種事,居然會求你從自己孩子手裡拿出一半財產來白送人。”

  “親愛的芬妮,他倒沒有規定出具體的數目,他只是籠統地要求我幫幫她們,讓她們的境況過得好些,比他自己能辦到的好些罷了。也許他不如索性把這種事全部交給我來辦。他總不會以為我會不管她們的吧。可是他既然要我許下諾言,我又不能不答應,至少在當時我是這樣想的。於是,我就答應了,而答應了就得照辦呀。不管她們什麽時候離開諾蘭莊園,到別的地方安家,我總得幫她們一點忙吧。”

  “好吧,那你就幫她們點忙吧;可是幫她們那麽一點忙也不需要三千鎊呀。你想想,”她又說,“錢一出手,可就再也收不回來了。你的妹妹們將來一出嫁,那錢不就更是打水漂了?不過,如果這些錢還能收回到我們那可憐的寶貝手裡的話……”

  她的丈夫變得十分嚴肅起來,說:“唉呀,真是的,要是那樣,可真是不得了哇。等哈裡長大了,知道我們扔掉了這樣一大筆錢,他肯定會怨恨我們的。而且一旦他將來人丁興旺,人多起來,要是有這筆款子就會派上大用場呀。”

  “這是肯定的啊。”

  “要不然把數目減半,或許對大家都合適些。她們現有的財產,再加上我們給的這五百鎊,那數量對她們來說也是一筆大得驚人的財富了。”

  “哎喲,真是大得沒的比了,世上哪個做哥哥的會這樣照顧妹妹,就算是親兄妹,有哪個哥哥舍得掏出這麽大一筆錢來給妹妹呀?更何況你們實際上不過是異母兄妹罷了!你可真夠大方的!”

  “我做事從來不不喜歡小氣,”做丈夫的答道,“這種事,寧可大手筆多給些,也別太摳縮了。至少,不會有人說我虧待了她們;就是她們自己也不會再爭多論少了。”

  做太太的說道:“天曉得她們到底想要多少。不過,也犯不著管她們想要多少,問題在於,你能拿得出多少。”

  “是的。我覺得每人給五百鎊,這我還是拿得出的。其實,即使我分文不給,她們母親一死,她們每人也可以得到三千多鎊。這對於哪一位年輕姑娘來說,都是一筆相當豐厚的財產。”

  “誰說不是呢!說實在的,在我看來她們根本就不需要額外補貼了。她們有一萬鎊可以平分。要是結了婚,日子肯定過得很富裕。即使不結婚,她們三個住在一起,就靠那一萬鎊的利息過日子,她們也能在一起生活得舒舒服服的。”

  “就是啊,所以從整體上通盤考慮一下,我覺得與其幫她們,還不如在她們的母親活著的時候幫助她更可取;我的意思是,比如給她點年金之類的。這對她有好處,而我的妹妹們也可以因此沾光。一年給她一百鎊,她們就全都會過得十分稱心如意了。”

  可是,他的妻子對這個計劃卻有點遲疑,沒有馬上表示同意。她說:“當然,這比一下子就拿出一千五百鎊來要好得多。可是,如果達什伍德太太再活上十五年,我們就大大地不劃算了。”

  “十五年!我親愛的芬妮,就她那命呀,她連這一半時間都活不到。”

  “當然活不到。不過,你留心察看一下,人要是能得到一點兒年金的話,就會老而不死的;而且她身強體壯,還不到四十歲呢。年金可是件不簡單的事,一年一年地給下去,到時候想停下來都撒不了手。你不知道你要做的是怎樣的事。我可是清清楚楚地知道給人年金有多麽麻煩。我爸爸的遺囑就讓我媽背上了個包袱,因為要她每年都給三個退職的老仆人支付三份年金,你簡直想不到這件事讓她有多煩心。按規定,這些年金每年要付兩次,還要費事張羅著送給他們。後來聽說其中的一個死了,結果後來又弄清楚沒有這回事。我媽媽為此傷透了腦筋。自己的財產被這樣長久地搜刮下去,她的收入哪裡還是自己的了?不然這錢還不都是我母親的,想怎麽用就怎麽用?這樣一來,反而顯得我父親對我母親太無情了。所以,我可是恨透了年金,要是叫我給哪個人付年金,我說什麽也不會乾這種自縛手腳的事情。”

  “一個人的收入年年這樣消耗下去,”達什伍德先生說,“這當然是件不偷快的事情。你母親說得對,這財產就不由自己做主了。一到年金支付日,就要按規定支出一筆錢,這肯定算不上什麽好事:它把一個人的自主權都給剝奪了。”

  “可不是。更要命的是,你還不討好。她們認為錢到期就能領取,穩把實拿,而你不過是做了該做的事,沒有什麽可值得她們感恩戴德的。我要是你,不管做什麽事,都要完全由自己做主。我可不會作繭自縛,去給她們補貼什麽年金。也許遇到某些年頭,從我們自己的開銷裡擠出一百磅,甚至五十鎊,都會非常困難呢。”

  “親愛的,我看你說得對,這事還是不出什麽年金的好。偶爾我多少給她們點錢,幫襯一下她們,比給年金要有益得多。因為如果錢給多了,她們就會覺得收入增多,有了依靠,這樣一來,她們只會變得大手大腳的。到了年底,一個小錢也不會剩下的。這是個最好不過的辦法。偶爾送給她們五十鎊,免得她們因缺錢受窘,而且,這樣我也能充分履行我對父親許下的諾言了。”

  “這是當然的。說實在的,我一直覺得你父親根本就沒有讓你給她們錢的意思。我敢說,他所說的幫助,不過是期望你做些情理中的事,比如替她們留心找一所舒適的小房子呀,幫她們搬搬東西呀,等季節到了,送一些魚呀和野味之類的給她們呀,等等。我敢拿命來打賭,他沒有別的意思。否則,那可就真的太離奇,太不合情理了。我親愛的達什伍德先生,你只要想一想,你繼母和她女兒們靠那七千鎊錢得來的利息過日子,會生活得多舒服呀。簡直太舒服了。況且每個姑娘都有的一千鎊,每年能給每人帶來五十鎊利息呢。當然,她們得從中拿出食宿費給她們母親。就這四個女人加在一起,一年就會有五百鎊的收入呀。這些錢還不夠她們的花銷嗎?她們要得再多,又有什麽用?她們的日常生活花不了多少錢!根本就不會有什麽家用開支。她們不需要馬車,不需要馬,也用不著雇仆人;她們從不跟外人來往,不會有什麽客人,什麽開銷都可以沒有!你看看,她們該多舒服!每年五百鎊!我簡直想象不出她們怎麽才能花掉這筆錢的一半。至於說你要再給她們一些錢,這種想法可未免太荒唐了。論財力,她們倒是應該給你點還差不多。”

  “喲!的確,”達什伍德先生說,“我相信你說的完全對。我父親要求我做的,除了你說的那些事之外,肯定沒有別的意思。我現在才明白過來,我要按你說的去嚴格履行我的諾言,為她們幫點忙,做點好事,照顧她們。等我母親搬家的時,我一定高高興興地盡力幫她把家安頓好,那時還可以送她點小件家什之類的,大概這些東西會受到歡迎的。”

  “是呀,”約翰·達什伍德太太答道,“可是,有一點你還要考慮到,你父母搬到諾蘭莊園來時,雖然把在老家斯坦希爾的家具都賣掉了,可是全部瓷器、餐具、亞麻台布等都留下了,現在這些東西都統統落在你母親手裡。所以,她一搬家,她的房子裡準擺得闊闊氣氣的。”

  “你考慮得真周到。那可的確是些傳家寶啊!要是能送給我們一些金銀器皿,可就太美了。”

  “就是呀。那套瓷器餐具就比我們這宅子裡的漂亮得多了。我看,這樣漂亮的東西,放在她們能住得起的房間裡,根本不般配。不過,還是不去計較了,誰讓事情就是這麽不公平呢。你的父親只顧著為她們著想了。而且我實話對你說吧:你並不欠你父親的情,不必顧及他的遺願,因為很明顯的,要是他能辦得到的話,肯定會把所有東西都留給她們的。”

  這番議論是無可爭辯的。如果以前達什伍德先生還有些遲疑不決的話,聽完這番話,他一下子就下定了決心。他最後決定,按自己妻子所說的,對他父親的遺孀和女兒,就像對鄰居那樣幫幫忙也就足夠了;如果做得過了頭,即使不是有失體統,也是絕對沒必要的。

  (本章完)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息