還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《九福晉她美又嬌》第136章 有人出賣了我大清!
  第136章 有人出賣了我大清!

  人心叵測啊!
  此次三阿哥剃發事件,足以讓很多人看清很多事情。

  九阿哥能看出的問題,別人肯定也能看出來。

  當然,此時此刻,心中最激動的應該非康熙莫屬。當時,康熙因為氣憤,處置了三阿哥,但等他冷靜下來,必然會發現,他是被人給算計了。

  大朝會上的事情,很快傳到了后宮各位妃嬪的耳中。

  榮妃作為三阿哥的生母,聽到這消息,絕對是內心最為震動的。可三阿哥這次涉及到的問題是孝道,榮妃就算是想要去找康熙求情,也是沒這個臉。

  榮妃想的只是三阿哥本身,但其他的人,如宜妃、德妃、惠妃等人則是透過現象看本質,洞察了三阿哥剃發事件的背後真相。

  於是,一眾皇子阿哥都收到了來自自家額娘的傳話。

  傳話的內容很簡單,就是讓他們謹慎行事,莫要行差踏錯。

  三阿哥的前車之鑒啊!
  而雲懿自然是又一次被宜妃召見,耳提面命了一頓。

  雲懿在宜妃面前作了深刻的自我反省,表示自己一定會謹言慎行,若沒有旁的事情,絕對不會隨便出宮,就在家裡蹲著。

  回轉阿哥所九阿哥的院子,雲懿就看到了守在院子裡的九阿哥。

  “額娘又說教了吧!”

  九阿哥笑眯眯地望著雲懿。

  雲懿瞥了九阿哥一眼,道:“明知故問!”

  宜妃喊她過去翊坤宮,除了說這事兒,也沒別的事兒可以說。這個時候,雲懿不知道該說自己是不是幸運。

  若不是康熙早就對那些勳貴子弟不滿,她這次很可能就撞槍口上了。

  同樣的,如果三阿哥沒有剃發,沒有被人給算計,她這會兒怕是依舊會處在風口浪尖。

  三阿哥剃發,導致了雲懿不再是關注的焦點。但同樣的,雲懿做的事情,將會在很長一段時間裡,被人們拿出來當反面教材。

  接下來的日子裡,雲懿真的如同跟宜妃保證的那樣,就在院子裡待著,也不到處溜達,更沒有想要出去宮裡轉悠的心思。

  倒是十阿哥,已經領了差事。

  被康熙安排去理藩院任職,主管對羅刹的各項事務。

  自大清跟羅刹簽訂了尼布楚條約後,兩國邦交進入一個較為平緩發展的時期。當然,羅刹對大清的覬覦之心始終沒死。

  準噶爾部的叛亂,背後就有羅刹人在挑唆、支持。

  九阿哥跟康熙說要做閑王,要打算去西洋諸國看看,去大海東邊的龐大陸地轉轉,康熙倒也沒有拒絕。

  而今這差事的安排,明顯就是在對九阿哥的未來進行培養。

  然而,康熙的良苦用心讓九阿哥很苦惱。

  不是九阿哥不懂康熙的意思,可問題是,羅刹人現在明面上很老實的。而他們在京城的人員,要麽是當初中俄開戰抓的俘虜,要麽是被大清收買的通譯人員。

  九阿哥被康熙委以如此差事,真的是味如雞肋。

  “福晉,你說,爺到底要不要去跟皇阿瑪說說啊?這差事,完全沒啥用啊!”

  九阿哥腦袋枕著雲懿的大腿,讓雲懿幫她揉著腦袋,很是有些煩惱地開口。

  “您能跟羅刹人正常交流嗎?”

  “妾身指的是,您能用羅刹人的語言跟他們說話嗎?”

  對九阿哥的煩惱,雲懿多少是有些了解的。

  初入職場的新人往往會有如九阿哥這樣的煩惱,總覺得自己有擒龍技,偏偏公司讓他去殺雞,心裡甭提多麽的不開心了!

  “這不是有通譯嗎?”

  九阿哥眼皮翻了翻,覺得雲懿的話一點兒意思都沒有。

  雲懿呵呵一笑,道:“您能保證這通譯一定是忠誠的嗎?萬一他被收買了,您豈不是成了聾子、瞎子?”

  “據妾身所知,我大清跟羅刹人談判的時候,索額圖等人並未能跟羅刹人正面溝通,畢竟語言不通。那麽,擔任翻譯的人,是不是一心為我大清的利益考量呢?”

  “您可曾去看過尼布楚條約的各種語言版本?”

  “沒看過!”

  九阿哥一下坐了起來,正色望向雲懿,道,“福晉是從何知道這些的?”

  “我能說,我就是猜的嗎?”

  雲懿笑盈盈地望著九阿哥,“您知道,妾身以前做過生意的,而且生意做得很大。但有些時候呢,會遇到一些只會地方方言的合作者。所以,這其中的欺上瞞下,妾身還是知道的!”

  尼布楚條約!
  有人說這是一部平等條約,也有人說這是一部不平等條約。

  但不可否認的是,尼布楚條約,讓清朝丟失了大片的領土。這些領土在這之前,其實一直都被默認為屬於大清。

  “福晉說得有道理,爺得去看看。”

  九阿哥聽風就是雨,說走就走。

  雲懿見狀,只是微微一笑。她很期待九阿哥發現條約中的不正常情況。到那時候,以九阿哥現在的毛躁性子,肯定會把這一切捅到康熙面前。

  屆時,在兩國談判充當了內鬼叛徒角色的兩個傳教士,會遭遇什麽?
  雲懿是真的挺期待的。

  ……

  九阿哥匆匆離去,找出了當初的簽約卷宗。

  尼布楚條約,共有三個版本,滿文版、俄文版以及拉丁文版。按理說,三版條約翻譯出來的文字應該是相同的,但拉丁文版卻有大不同。

  “欺人太甚!”

  九阿哥很容易就找到了西洋傳教士幫他翻譯了那拉丁文的條約版本,自然也就發現了其中的問題。

  而那俄文版的條約,倒是沒太大的差別。

  “非我族類,果然是其心必異!”

  九阿哥當即拿著翻譯件和原件,徑直奔乾清宮而去,去跟康熙告狀。

  “皇阿瑪,兒臣以為,當初尼布楚條約的簽訂,我大清吃虧了,吃了大虧!”

  “而這一切,都是因為有人出賣了我們!”

  九阿哥將翻譯件遞到康熙的面前,“當時負責跟羅刹人聯絡的通譯,他們吃裡扒外,出賣了我大清!”

  “皇阿瑪,兒臣覺得,此事要再議!”

  九阿哥一本正經地開口。

  康熙望著九阿哥遞上來的翻譯原件,久久不言。

  “皇阿瑪!”

  九阿哥看著康熙,再度發聲。

  (本章完)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息