還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《索洛維約夫在沙俄1796》第15章  015  看到一堆俄制度量衡頭痛的索洛維約夫
  第15章 015 看到一堆俄制度量衡頭痛的索洛維約夫
  彼得堡那邊,其實勒布倫夫人去說話,還很好從女性的角度來打開這個問題,畢竟這些產品主要針對的是女性,而且勒布倫夫人作為一個知名肖像畫家,還是法國王后最欣賞的女畫家,她的名氣、鑒賞水平和化妝技巧在那裡擺著,總是個噱頭,外加這位夫人的做法,總是比較有說服力的。也難怪她在彼得堡也一樣生意興隆,而且還成功的拿出來了“贈品”送給了幾位女大公。

索洛維約夫這邊,來到博布林斯基伯爵的上帕倫城堡,看到了劃出來的地塊,他很滿意,而且還有本地的幾百個農奴和一些人供他調遣。

只是出圖紙的時候,也需要考慮到俄羅斯用什麽度量衡,法國和英國又要用什麽計量單位,這時候你要是想用公製?

請問,你是不是在法國有親戚,或者直接就是法國間諜?
真要說有的話,索洛維約夫有個後媽,而且還剛剛在教堂裡完成了婚禮,至於德·裡維裡小姐,似乎也是個好生養的,這還是在夏天,老男爵就來信說,夫人要給他和尤莉亞添一個弟弟或者妹妹了。

這老爸沒有負罪感麽?

但是想想波將金對自己外甥女做的事情,那另算,還不如索洛維約夫家老男爵的表現,另外要說明的是,波將金給幾個外甥女都留了一大筆嫁妝,讓她們各自風光的出嫁,還嫁的都是好人家。

聽起來很奇怪,不過法國人對於俄國一些奇怪的事情,已經不覺得奇怪了,因為他們那邊玩的更花,可是卻在往來的書信裡說俄國
但是德·裡維裡小姐,對於俄國這邊的鄉村淳樸的民風還是感到深深好奇的,畢竟俄國農奴有的不知道都窮成什麽樣子了,也沒像是她在法國旅途當中見到的那些人一樣偷奸耍滑,而且馬匹和車輛,每路過一個莊園和村莊,都會受到很好的照料。

她也喜歡給繼子寫信,談到的都是在莫斯科的生活,以及和羅斯托夫伯爵、托爾斯泰伯爵等一些貴族在沙龍上社交的場面。

這個後媽也不閑著,她居然想到的,是給米哈伊爾物色個媳婦,不過看來看去,適齡的女孩裡面,並沒有太適合的——可能從法國人的角度看就是這樣,這些爵爺家裡有合適姑娘的,家產拿不出手的有很多,要麽就是索洛維約夫家這個情況,正經的貴族老爺還是瞧不上才傳了三代的男爵家庭的,更何況他們家的靠山緬希科夫親王如今剛剛恢復點勢力,而格魯謝茨基中將,多半也只是在提攜自己副官一家職務的時候,才會出來幫忙,其余的都指望不上。

至於一些對索洛維約夫家比較熱情的貴族,像是伊利亞·羅斯托夫伯爵那樣的,他對誰都好,都很熱情,說到結婚,其實他也犯愁,畢竟嫁女兒也需要嫁妝,雖然還有些本錢,可是選一個合適的女婿也要仔細考慮一番。

信看到這裡的時候,其實米哈伊爾也好奇,就是伯爵嫁大女兒薇拉的時候,到底嫁了個什麽人家?娜塔莎雖然自身條件還成,可是她訂婚的對象安德烈也好,差點私奔的阿納托利也好,一直到皮埃爾,這三位要麽是鰥夫、要麽已經秘密結婚,最後一位更是被海倫折騰的夠嗆,其實這也側面反映一個問題,就是羅斯托夫家的這個爵位雖然在那裡,但是招個女婿並不太容易。

“謝爾蓋大叔,您看家裡面這事兒.我們家新來的女主人,還在給我招找門親事,她對我倒是很好,要找個家世好人品也端正的女孩,可是在莫斯科不太容易啊。”

“咱們老爺這位新夫人啊,她還關照什麽了?”

“您也不認識法國字兒,沒法跟您說,不過這裡都要建好了,留出來3俄寸的間距,這裡要弄個垛牆出來,不要搞的太高,1俄尺,就這麽高就行了”

他回頭跟伯爵家的瓦匠說話,對方的回應卻是這樣的。

“老爺,還是弄出來2尺半的好,要麽就搞到3尺半,這樣外人也不容易翻進來。”

“2尺半的話,就是我的身高了,你要2尺8寸的牆幹什麽?我們這裡還有外牆,真是見鬼,這些長度真夠讓人頭疼的。伱的腦袋尖差這麽一塊.”

1俄寸(Вершок),是4.45厘米,16俄寸相當於1俄尺(Аршин),約有71厘米,3俄尺就有1俄丈(Сажень),至於索洛維約夫跟那個瓦匠吐槽“腦袋尖”,其實還是個雙關語,雖然是他自己認為的。

只有1俄裡,雖然遠了點,但是隻比1公裡多了66.8米,大概就是這樣,比前面幾個換算起來實在對十進製不太友好的還好一些。

相比於長度單位,面積和重量總算還是比較友好的,1俄畝比1公頃略大,至於普特什麽的,其實有些單位一直用到蘇聯時期,還都在使用,現在都是小意思。

要知道你滴勳宗,他鼓勵烏茲別克出棉花的時候,嘴裡冒出來的單位還是普特,這時候公製已經普及了很長時間,一些習慣性的用法還是很難改掉。

這方面,就更不要說,那些頑固使用英製的英國佬了。

而廠房的建設,也總是要現場勘察一番,索洛維約夫最擔心的,就是缺錢,畢竟在俄國就是貴族老爺,你要是開銷排場大過頭了,再多的莊園也很難頂得住,而且要上進,也總是要有錢的。

至少,老男爵跟兒子說,將來要是想在莫斯科或者彼得堡,謀一個好差事,交到有門路的朋友倒是沒什麽,可是要往上走,除非那些頂級貴族,像是他們這樣的鄉下男爵,謀一個差事最少也要比他們家現在一年年入要多。

大概算起來,想從中尉往前走一步,熬資歷的時候變成了老頭也就是個大尉或者少校,有了戰功也不過是加快一些速度,這一點看來,路易十五那裡軍官只能從貴族當中出現,而英國和俄國這種地方,其實普奧等國也都差不多,你需要用錢的。

就是滑鐵盧那位獲勝的老哥,他出道的時候,為了當軍官和晉升上校,這兩次關鍵時刻,都是他哥給他花錢打點的。

韋爾斯利家很有些錢財,之前也請勒布倫夫人為亞瑟·韋爾斯利現在的嫂子,一個法國演員畫過肖像畫。

而索洛維約夫自己,可能將來晉升的時候,也要花一些錢,經營莊園要用錢,娶媳婦也是一樣,而且他還很年輕,現在找媳婦的話,還早了一些。

所以,他的第一要務是賺錢,當軍官跟文官或者法官不一樣,在俄國這地方,軍官只有出去打仗的時候才有點機會撈油水,至於來路是哪裡,其實也很清楚的。

但索洛維約夫現在這個時候,俄國軍隊在暫時不會打仗,而他又有往上走的需求,轉去當省部秘書這樣的文官,也不是這種有品級的家庭,哪怕是暴發戶家庭也是有八級以上品級的家庭該乾的事情。

在俄國,就有那麽一批熬資歷的萬年九級文官,如果向上以及就跨入了世襲貴族的行列,當軍官的可能還算是比較例外的。

幾天以後,博布林斯基伯爵從彼得堡回到他的上帕倫城堡,就很是興奮。

在莊園裡面,博布林斯基伯爵跟在彼得堡時不太一樣,他有時候操著口音古怪但還能讓人聽懂的日耳曼味俄語跟鄉民交談,外加他這裡也有些波羅的德意志人,他老婆也是這樣的家庭出身,其實講起話來,與別處比還是怪怪的。

“中尉,很高興您還在我這個地方,履行我們之間的約定。”

索洛維約夫被他說的話搞的雲裡霧裡,畢竟對方這俄語水平,怎麽說也要比朗熱隆那個法國人強,至少屬於能聽懂的范圍。

“您怎麽從彼得堡回來了?”

“我看這裡看看,而且前段時間去沃龍佐沃莊園,看到他們那裡正在興建一座‘中國園林’,我有點興趣,於是就把圖紙搞回來了一套,您來看看,這上面的寶塔,多棒啊,八層寶塔和十層寶塔.”一看,他就不懂。

索洛維約夫其實知道怎麽回事,而且他覺得比較奇怪的,就是博布林斯基伯爵的親媽,葉卡捷琳娜女皇在位的時候,她派出來的使團不少,從彼得到現在,還有進過北京城的,可是對於中國的建築文化,顯然認識上大家的偏差是一樣的,可能還不如法國傳教士。

“Obwohl Friedrich der groe von der franzsischen Kultur begeistert war und wie Herr Voltaire war, war er noch nie in China gewesen und wusste wahrscheinlich nicht vielüber die reale Situation dort.”(腓特烈大王雖然熱衷於法國文化,也像伏爾泰先生一樣,但他從未去過中國,對那裡的真實情況可能了解不多。)
“中尉,你還是不要說德語了,總得讓工匠們都知道怎麽回事。”

說起來,他這塊地在利沃尼亞這一片,算是今天的愛沙尼亞,但是農奴哪裡來的都有,說俄語也並不奇怪,尤其是博布林斯基伯爵想要購買農奴,還得到諾夫哥羅德或者一些南方的地方去。

既然這樣,索洛維約夫只能對於寶塔的形製發表一點意見。

“按照中國的傳統,以及一些道教和佛教的思想來看,奇數為陽,偶數為陰,陽代表的和陰代表的肯定是不一樣,如果從男女的角度來看,男子都是陽,而女子是陰.”

反正在這裡,解釋權都在他這裡,而且這個講法雖然有些口胡,但總還是大體上沒有錯的。

“等等,中尉,我覺得還是有些問題,什麽是陰,什麽又是陽?”

還得給這位似懂非懂的伯爵先解釋一遍,陽的都是什麽,而陰的又是什麽。

對於索洛維約夫來說,還要用俄語來解釋這些內容,就比較辛苦,他一邊找根木棍,還一邊在地面上比劃。

雖然可能對剛剛去世不久的女皇不太尊敬,但是這又是事實。當然了,這話要是傳到保羅耳朵裡,大不敬是一方面,但是也符合他對於俄國王位繼承法的改革要求,真不知道是要哭還是要笑。

“如果在印度,建塔的時候並沒有一定的規矩,但是在中國,這是一種世界觀,要一些好的征兆,總是要陽的,所以塔都是奇數,如果是偶數的,陰氣未免太重”

雖然俄國是封建專製的,盧比揚卡也開業了,但是還不會因為這些問題入獄,畢竟技術條件的限制在那裡,在波羅的海罵沙皇是個二百五,他的秘密警察也聽不到,而且索洛維約夫這個時候也提到了一些問題。

“既然陰氣太重,塔又是偶數的,就沒有了寶塔本來的驅邪作用,大體就是這樣。”

“難怪皇兄會改了繼承法!除了我們偉大的女皇(也就是他親媽),俄國的這種環境下,理當如此!”

他這種腦洞大開的情況,也讓索洛維約夫哭笑不得,但是這種聯想,也不能說完全沒有錯,因為博布林斯基伯爵從他不太豐富的知識裡也提取出來了一些內容。

“米沙,你來看,在古代神話裡面,宙斯和赫拉之前,您也該知道的,有大地女神蓋亞和天神烏拉諾斯,這是天與地,希臘神話裡是這樣的,跟中國的這套觀念很像,而在聖經裡面”

不過他意識到個問題,就是他是老爺,也不要在宗教的問題上胡說八道,說到這裡就意識到了些小問題,不再繼續說話。

“但是您前面說的沒錯,夥計們,你們說是不是?”

索洛維約夫問了在場的瓦匠、木匠、石匠和鐵匠,他們都紛紛點頭。

“老爺說的沒錯!”

“我這個鐵匠看,老爺們說的都沒錯,鐵匠爐他就是熱的,你們看我,在火爐邊上時間長了,也不容易得病,就是這裡是陽的,祛除那些邪惡的疾病.”

鐵匠這麽一說,倒是讓博布林斯基和索洛維約夫不約而同的笑了起來。

“二位老爺,我說的有錯麽?”

“你這個鐵匠,說的倒是很有道理,鐵匠不容易生病,就是因為你總是在高溫的地方,致病的那些東西被殺死了很多。”

博布林斯基伯爵也點頭,雖然他只是水平有限,但也知道鬧瘟疫的時候,鐵匠不太容易生病。

“那這樣看,這個塔,建設的就有問題了。”

“沒錯,阿列克謝·格利高裡耶維奇,您應該把施工圖紙修改一下,並且呈給皇上。”

“呈給皇上?”

博布林斯基伯爵並沒有理解索洛維約夫的想法,這樣他隻好繼續陳述自己的意見:“我想,皇上很喜歡普魯士的那一套,腓特烈大王也對中國有興趣,他的園林裡有寶塔,但是並不正宗。而在我國,建設的園林裡,應該也要避免這個問題,至少在新建的塔裡要這樣,中國的文化,有些人學的還不到家。”

這樣伯爵才一副恍然大悟的樣子,明白了索洛維約夫的想法:“這樣就對了,呈給皇上,如果將來在加特契納或者哪一座新宮殿要建造‘中國風格’的園林,也能代表超過了那位大王。”

但是這是在藝術上而不是在武功上,其實腓特烈本人還算是個文藝青年,只是打過這麽多仗讓他很有名而已。

(本章完)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息