第112章 哈德加V(3)
“那太好了,我已經好幾天沒有好好睡過覺了。”芙伊如釋重負地說。
他們又往前趕了一會兒路,在天黑後才找到了一家在開在城外的路邊旅館,一個由石磚砌起的兩層建築。
哈德加將馬停在馬廄裡,並和芙伊順著牆外燈籠的光芒走進旅館。
吵鬧的旅館裡坐滿了人,有許多像他們一樣的旅行者在這裡休息過夜,大多數都是普通的平民打扮,除了幾個身穿鋼鐵胸甲和紅色披風的人,他們坐在吧台前喝著麥酒,其他人則一邊說笑著一邊吃著他們的晚餐。
“我們需要一間房間。”哈德加走到吧台前,從錢袋裡拿出一枚銀幣,向鼻子粗大的金發旅館主人說道。
“Don? Don ywen ne theigaild, nast?”旅館主人放下手中正在擦拭著的木杯,皺眉問道。
“睡覺,吃飯,房間?”哈德加一個詞一個詞地說。“你聽得懂我意思嗎?”
“Do chi sgew bru ne, ne cerch rhy Astersha, nast?”旅館主人搖了搖頭。
看來他不會說哈斯特扎語,哈德加歎了一口氣。
“Astersha?”一旁的圓臉男人一把抓住他的手臂,“Ne cerch rhy Astersha?”
“放開我,”哈德加將那人的手甩開,“你有什麽毛病?”
他將芙伊護在身後,把手按在自己腰帶的劍鞘上。
“你們是哈斯特扎人,”男人用哈斯特扎語向他說,“伱們在這裡幹什麽?”
男人站了起來,他的身材比哈德加要更高大,有著一頭金色長發和一雙藍色的小眼,他的圓臉上留著濃密的胡子。
“我們只是路過這裡。”哈德加說,“我們不想惹任何麻煩。”
“你看起來像個士兵,”圓臉男人打量了他一番後說道,“一個哈斯特扎士兵和女人在這裡幹什麽?這離你們的城市可有些騎程。”
不僅是他,他身後的三個男人也有佩劍,他們都將警覺懷疑的目光集中在哈德加和芙伊身上。
空潮城外的哈斯特扎駐軍,加上這些維瓦利亞人的過激反應,維瓦利亞王國和哈斯特扎帝國之間一定發生了什麽,哈德加心想。
“我不是士兵,”哈德加回答,“我只是一名流浪的傭兵。”
“傭兵?口說無憑。”圓臉男人狐疑地說,“證明你的身份。”
“這我怎麽證明?沒有哪個哈斯特扎的士兵會笨到孤立無援地來維瓦利亞吧?”
圓臉男人翹起眉頭,似乎被哈德加說服,他重新坐下問道:“你為什麽離開哈斯特扎?”
“為了生存,”哈德加暗自松了一口氣,“我被栽贓了一些不曾犯過的罪名,在南方已經成了逃犯。”
“聽起來像是哈斯特扎人會乾的事情。”圓臉男人輕笑了一聲,“我叫齊格蒙·柯西克,一名騎士,這些人是我的扈從。”
“我叫哈德加·格雷曼,這是芙伊。”哈德加介紹道,芙伊也禮貌地向他們行禮。
“這女孩是你的什麽人?”齊格蒙·柯西克向旅館主人擺了擺手,“Thoy nywt plarch dry thyr.”
“她是我的女兒。”哈德加撒謊道,“她母親死於難產。”
“你的年紀看起來不像是她的父親,而且你們長得一點都不像。”齊格蒙·柯西克說,“她長得比你好看多了。”
哈德加接過旅館主人遞給他裝滿麥芽酒的木杯子,坐在了維瓦利亞騎士旁邊。
“這都是她媽的功勞。”哈德加狠狠了嘬了一口麥酒,“您說您是位騎士,您效忠於哪個家族?”
“是的,艾爾諾堡的佩爾克家,”齊格蒙·柯西克用手指了指自己身上的紅披風,“我們效忠於公爵雅魯士·佩爾克大人,願諸神保佑他。”
哈德加若有所思的點了點頭,他對維瓦利亞的家族們一無所知,他只知道身為國王的科爾瓦家實力弱小,公爵們都可以和他們平起平坐。
“你從南方來,哈德加·格雷曼,”齊格蒙·柯西克問他,“這一路上你都看到了什麽,有什麽不尋常的地方嗎?”
“我在路過空潮城時,發現城前集結了一隻大軍,正駐扎在那。”哈德加回答。
“空潮城前?有多少人?”騎士問。
“數以百計的帳篷,數以千計的士兵。”
“那麽多?Plwgwy!”
哈德加雖然不知道他說的維瓦利亞語是什麽意思,但聽起來像是在罵人。
“您知道發生什麽事了嗎?”哈德加問騎士,“我已經二十多年沒見過哈斯特扎帝國集結過這麽大一支軍隊了。”
“戰爭即將到來,”齊格蒙·柯西克環視周圍的客人回答,“大多數人都不知道這些,我想在哈斯特扎或是科爾瓦家的軍隊來之前也會繼續被蒙在鼓裡。”
“科爾瓦家?”哈德加眯起了眼睛,“您說的科爾瓦家的軍隊是什麽意思?”
“這是公爵們與女王還有皇帝之間的戰爭,我們前後受敵,但科爾瓦家應該還有別的仗要打。”
哈德加聽得雲裡霧裡,不知道面前的騎士在說些什麽。
“我們用得上你這樣的人。”齊格蒙·柯西克說,“你在找活乾嗎?”
“是的,”哈德加點頭,“佩爾克家族需要傭兵嗎?”
“只要是能上戰場的都需要,別說是傭兵了,從沒使過武器的農民都多多益善。”騎士回答,“我們明天一早便回艾爾諾堡,你們可以與我們一起過去。”
“那真是太好了,請務必帶我們一起過去,我們都不會說維瓦利亞語。”哈德加說。
“那你最好開始學學,省得在戰場上把衝鋒聽成了撤退。”齊格蒙·柯西克大笑著說,“謝謝你提供的信息,你們想吃些什麽盡管說,我來付錢。”
“感激不盡,大人。”他與芙伊感謝道。
旅館主人端上來一大碗燉菜和兩盤麵包,哈德加和芙伊伸手狼吞虎咽地吃下去,大口喝酒和燉菜。
直到吃了八個麵包,喝了兩碗粥和一大碗燉菜後,哈德加才打了個飽隔停下。他低頭悄悄向齊格蒙·柯西克問道:“大人,這酒館裡有妓女嗎?”
“妓女?”騎士哈哈大笑,朝身邊的扈從們說:“Glayrch Astershay rei plwgwy llaun hai ddin!”引得周圍的人哈哈大笑。
(本章完)