“這就是我對戴維·巴比特的相關了解,希望能幫到您。
“順帶一提,我從我丈夫那兒聽聞了昨天晚上發生的事情。我想那應該是您的功勞?看來我們又成功挫敗了一場陰謀,可喜可賀。
“……”
貴婦的消息讓西列斯陷入了沉思之中。
戴維·巴比特。這是交易會那場謀殺未遂中牽涉到的一名商人,當時的受害者尼克·哈多就是受到了戴維·巴比特的雇傭。
……這名商人的過去,的確令人感到一絲驚異。
最關鍵的是……他們碰上的這些事情,是不是牽扯到了太多類似於戴維·巴比特這樣的商人?
比如出現在傑瑞米·福布斯死亡現場的那名商人,再比如將那座雕像帶到拉米法城的那名商人……再加上戴維·巴比特。
或許……
西列斯思索片刻,便在紙上寫出了自己的回復。
【我們的確阻止了一場陰謀,但這只是更龐大計劃的一部分。這位商人的過去聽起來十分有意思,如果您有時間的話,能夠調查一下戴維·巴比特的人際關系嗎?尤其是,那些與他情況差不多的商人們。】
第250章 周末的安排
“尊敬的西列斯·諾埃爾教授:
“請原諒我時隔近一個月才給您回信。我耗費了一番功夫才從那些報社的人嘴裡問出實情。
“不過, 我可以向您保證,這些消息絕對是真實的, 並且除了我之外, 沒有其他人能從他們那邊撬出實話。
“他們不會敢將這件事情告訴其他人,只是因為我與他們有那麽幾十年交情,所以他們才敢說上那麽幾句。
“……總之, 事情是這樣的。正如您想的那樣,在上個月劇院區謀殺案發生之後, 報紙上之所以會長篇累牘地報道相關的新聞,的確是受到了某些人的指使。
“我頭一回調查到這一點的時候, 是因為我與某家報社的老板一起喝酒,他喝得醉醺醺, 酒意上頭, 於是忍不住跟我透露了一些消息, 說他其實早在那場謀殺案發生之前就已經知道這事兒了。
“我十分驚訝, 而我的驚訝似乎更滿足了他的虛榮心, 於是他便得意洋洋地和我講到了其中的某些細節。
“他說某個‘上頭的人’曾經派人來聯系他,說劇院區將會發生一件大事,到時候希望他的報社能好好報道,如果效果不錯的話,那麽他的報社說不定就能更上一層樓。
“這事兒聽起來不靠譜,我這麽說。他一開始也是這麽覺得的,但是當劇院區真的發生一場謀殺案的時候,他便咬咬牙, 決定先試一試。
“令人驚訝的是, 他的報紙果真有了不錯的銷量, 他甚至私下收到了一筆讚助金, 可以說是發了一筆橫財。於是他就更加不遺余力地報道這事兒。
“事實上,事情都過去一個多月了,但報紙上也時常能望見這事兒。哪怕只是一些小的細節的進展,那些報紙也會長篇大論地渲染一番,讓人們始終關注著這事兒。
“一開始我收到您那封信的時候,我甚至還懷疑您的想法,但現在我已經徹底為您的智慧感到歎服……誰能想到這事兒背後果真有人在控制一切呢?人人都相信報紙,但報紙或許相信金錢。
“我借由這個人的說法,暗中聯系了一些熟悉的報社的老板或者其他出版商。不出意料的是,他們果然也遇到了類似的事情。有一些人拒絕了,但有些人的確心動了。
“我並沒有收到這樣的聯系,可能是因為我的生意主要集中在書籍的出版,而非報紙的印刷。
“關於我後續得到的消息,大致上是這樣的。
“他們大概都是在那場謀殺案發生前兩天收到相關消息的,也就是那一周的周二白天(周四凌晨那個年輕人就被謀殺了,您知道的)。
“大部分是那個‘上頭的人’派人過來找他們,但偶爾也是有信件或者口信寄送過來。
“我並沒能找到所有相關人士,我聯系了七八個人,都得到了肯定的回復。因此我預估大概有十幾個人都被聯系了,至少三分之二的人同意了這樣的做法。
“對他們來說,那只是舉手之勞。所以他們恐怕不會拒絕這手到擒來的一筆金錢。
“……最後就是關於這個‘上頭的人’的身份。他必定是貴族,據我所知。但是具體是貴族中的誰,那就不得而知了。
“一些與我較為熟悉的人,他們跟我提及了一些自己的猜測。他們認為那似乎是與劇院區有關的人,但也很難說究竟是怎麽一回事。
“畢竟,劇院區為什麽會要針對劇院區?
“現在劇院區的所有劇院都沒有重新開門營業,他們的生意必定受到了很大的影響。應該說,這事兒本來就不會對劇院區有什麽好處。
“此外,雖然我不太確定這個消息是否會對您有所幫助,但是我認為有必要將這個消息告訴您一聲:一些劇院的老板似乎是打算組織一場針對警局的抗議。
“他們聲稱,拉米法城的警局在這場謀殺案的調查中,顯得極為狼狽與愚蠢,他們至今都沒有找到任何與凶手有關的線索,這足以證明警局的無能。
“……當然,我認為,這場抗議大概率只是為了讓劇院區重新開始營業。
“一位報社的老板與某位劇院老板有些交情,提前聽聞了一些風聲,在某次與我交談的時候隨口跟我說了一聲。或許就是下個星期的事情。