登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《失控隱秘_逸息【完結+番外】》第156頁
  *

  Shall I compare thee to a summer’s day

  或許我可用夏日將你作比方,

  Thou art more lovely and more temperate.

  但你比夏日更可愛也更溫良。

  Rough winds do shake the darling buds of May,

  夏風狂作常會摧落五月的嬌蕊,

  And summer’s lease hath all too short a date.

  夏季的期限也未免還不太長。

  Sometime too hot the eye of heaven shines,

  有時候天眼如炬人間酷熱難當,

  And often is his gold complexion dimmed;

  但轉瞬又金面如晦常惹雲遮霧障。

  And every fair from fair sometime declines,

  每一種美都終究會凋殘零落,

  By chance, or nature’s changing course, untrimmed;

  或見棄於機緣,或受挫於天道無常。

  But thy eternal summer shall not fade,

  然而你永恆的夏季卻不會終止,

  Nor lose possession of that fair thou ow’st,

  你優美的形象也永遠不會消亡,

  Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,

  死神難誇口說你在它羅網中遊蕩,

  When in eternal lines to Time thou grow'st.

  只因你借我的詩行便可長壽無疆。

  So long as men can breathe, or eyes can see,

  只要人口能呼吸,人眼看得清,

  So long lives this, and this gives life to thee.

  我這詩就長存,使你萬世流芳。

  (SONNET 18 BY WILLIAM SHAKESPEARE)

  (莎士比亞十四行詩·第十八首·辜正坤譯本)

  *

  歲月忽逝,流光似水。

  蘇世清說,彥辰,人的一生其實非常短暫。

  我很感激能在我最好的時光遇見你,我也很幸運我們並未彼此錯過。

  當我長出白發,當我失去青春的肌理,當我不再有噴薄的設計靈感;這一天會到來,也一定必然到來。

  因為有你,我便無懼。

  每當有人問我,蘇世清先生,作為設計界的傳奇,可不可以用簡短的話來概括你的一生?

  我每次都會回答,我這一生,就好比一段失控的隱秘。

  因為有你,魂之屬地,不羨山河。

  *

  End

  正文完

  完結後記

  我仍舊記得,23年12月底,24年新年之交,元旦假期的時候,是一個周末。

  我買了一杯熱拿鐵,和一塊烤麵包,打開空調,構思新簽約的這部作品。

  我要寫我從未寫過的東西。

  我要寫根本的自我的顛覆。

  我要寫極致的瘋狂與極致的美學。

  我要揭開難以言喻的過往和隱秘。

  我寫蘇世清,有一種上癮般的快感。

  蘇世清並不完美,和我之前的主角相比,甚至顯得有那麽幾分糟糕。

  而在我心中,蘇世清卻那麽完美,就好似撕開淋淋的血肉,在裡頭開了一朵淡色的花兒。

  這時我腦海中響起一段旋律:

  And he's so beautiful,

  Perhaps too beautiful,

  Things you know you can't confess,

  Things you thirst for nonetheless.

  霎時間好比失去了控制,泄露了隱秘,恍然回首反顧,竟時光逝水,來到了這裡,今夕又是何年?

  *

  逸息

  2024年4月24日

  於T市某高校H校區

  大學英語教研室J-407

  參考文獻

  1.Paris Design Week - Wikipedia

  2.LOUIS VUITTON Official United Kingdom Website

  3.The Great Gatsby-Francis Scott Key Fitzgerald

  4.Dead Poets Society-Peter Weir

  5.The Phantom of the Opera-Andrew Lloyd Webber

  6.Love Never Dies-Andrew Lloyd Webber

  7.The Marvelous Mrs. Maisel-Amazon Studio

  8.Love is a Red Red Rose- Robert Burns

  9.TO HELEN-Edgar Allan Poe

  10.Les Misérables-Claude-Michel Schroenberg & Alain Boublil

  11.Hamilton-Lin-Manuel Miranda

  12.Hamlet-William Shakespeare

  13.Steve Jobs' Speech at Stanford University -Steve Jobs

  14.The Death of Marat-Jacques-Louis David

  15.《離騷》屈原

  16.《逍遙遊》莊子

  17.《齊物論》莊子

  18.《悲慘世界》雨果

  19.《春江花月夜》張若虛

  20.《哈姆雷特》莎士比亞,朱生豪譯

  21.《木蘭花·擬古決絕詞柬友》納蘭性德

  22.《了不起的蓋茨比》菲茨傑拉德,姚乃強譯

  23.《設計心理學》唐納德諾曼,中信出版社

  24.《藝術的故事》貢布裡希,廣西美術出版社

  25.《產品的誕生》哈德森編著,劉碩譯,中國青年出版社

  致謝

  For: The Phantom of the Opera 25th at the Royal Albert Hall (2011)

  獻給:《歌劇魅影》25周年英國倫敦皇家阿爾伯特大廳紀念版

  For: Love Never Dies at Melbourne's Regent Theatre (2012)

  獻給:《真愛不死》澳洲墨爾本麗景劇院官攝版

  For: Hamilton at Broadway Richard Rodgers Theatre (2015)

  獻給:《漢密爾頓》美國紐約百老匯理查德羅傑斯劇院官攝版

  For: Les Misérables 25th Anniversary Cast at O2 (2010)

  獻給:《悲慘世界》25周年英國倫敦O2劇院紀念版

  *

  特別致謝相關機構:

Top
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息