無論面對怎樣的困境佐伊都能保持冷靜,他在很短的時間內變成了團隊的主心骨,仿佛只有有他在,世上所有的坎坷與荊棘都能被一腳踏破。
翻看書籍時,望凝青能十分明顯地感受到作者對佐伊的偏愛,不僅是在描寫佐伊.賽安時堆砌得無比華麗的辭藻,故事的間隙裡還穿插了大量精致唯美的插圖。
使用冰結魔法時的佐伊,畫手細細描繪了他眼角眉梢的冰晶與口中呼出的白氣;篝火旁翻閱書籍的少年,畫手描摹了他垂眸時長睫投射在臉上的陰影;隊伍在前進時,畫手勾勒了少年筆挺的脊梁與清瘦的背影;當然,真正堪稱大手筆的是精靈之森百人同奏的那一幕,畫手繪畫了自己“想象中”的佐伊。
“我在精靈的歌聲裡聽見了佐伊。”
這句話一出,望凝青立刻就明白了“金砂先生”的真實身份,除了光明聖女多明尼卡以外,沒有人知道懸鈴村的樂曲演奏的是佐伊.賽安的心音。
雖然知道光明聖女是靈感極高、極其容易與人共情的人,但當望凝青翻看到那足足五頁的絢麗畫作時,她依舊感到了些許荒謬。
“居然只靠音樂就能還原到這種程度……”望凝青以手掩唇,無聲地輕喃著。
《卡拉尼之城》的繪卷,多明尼卡繪製了少年不斷前進、不斷攀登的畫面。
在多明尼卡精心描繪的畫卷裡,佐伊孤身一人走過山川湖海,走過萬裡冰原,他似乎沒有終點,只有向上、向前。
最後,少年攀上了世上最高的山巔,森羅萬象、經緯天地都臣服在他的腳下,他卻仍舊仰頭,望著破曉時分被陽光洞穿一線的天。
佐伊.賽安想去天空之城,不為尋找亂世中的一隅淨土,只為了去親眼見見人力窮盡的極限。
繪卷的意向雖然有些朦朧,但很顯然,懸鈴村的精靈演奏出來的真的是佐伊的心音,而多明尼卡也的確是聽懂了“佐伊”。
故事中的佐伊與主角一行人建立了牢不可破的信賴關系,他們來到了大海洋流的面前,想要渡過大海,就必須登上巨大的“方舟”。
但是,方舟是由一群身穿黑袍的人所掌控租賃的,想要登上方舟就必須交出自己“無法割舍的東西”,不過等到渡過大海,黑袍人就會將這樣東西再還給船客。
“不用擔心,你看我往來了這麽多次都沒有問題!”將“良心”交出去的商人拍著胸脯做著保證。
主角一行人也因此陷入了分歧,聰明的阿爾弗雷德認為違抗並不明智,勇敢的艾伯特認為勇氣於事無補,努力的卡蜜拉覺得再如何努力也無法橫渡汪洋。
阿爾弗雷德交出了“智慧”,變得愚蠢而又麻木;艾伯特交出了“勇氣”,變得膽小而又怯懦;卡蜜拉交出了“勤奮”,變得拖遝而又懶惰。
格爾達不想被夥伴們拋下,就在她準備交出“信仰”換取船票時,佐伊阻止了她。
“你跟他們不一樣,格爾達。”佐伊握著她的手,認真地看著她,“沒有智慧、勇氣、勤奮,他們依舊可以活著,哪怕行屍走肉,但你不一樣。”
“格爾達,你能跨過這麽多的苦難,忍下那麽多的悲傷,不是因為你擁有‘堅強’,而是因為你擁有‘信仰’。”
“在你交出心靈支柱的那一刻,你就會徹徹底底地垮掉,時間不會寬容你一分一秒。”
佐伊同樣沒有換取船票,她帶著格爾達回到了村子,去尋找屬於他們的“方舟”。他告訴格爾達,黑袍人的方舟是村子裡的匠人打造的,根本不需要“船票”。
“那些黑袍人都是沒能找到卡拉尼之城的旅者,他們找不到卡拉尼,就想自己建造一座卡拉尼。”
“他們以方舟作為誘餌,讓人們用美好珍貴的事物去換取船票。”
拋棄過良心的商人會第二次拋棄良心;聰明的人會因失敗而懷疑自己;勇敢的人感受過恐懼便難以保持無畏之心;努力的人品嘗過懶惰就不願繼續努力。
換取船票就是個騙局。格爾達感到茫然,不解地道:“可是大家都是這麽做的啊。”
佐伊反問她:“大家都這麽做,就一定是正確的嗎?”
佐伊和格爾達製作出了屬於他們的“方舟”,用魔法將它懸浮在空中,他們帶著這一葉小舟潛入了黑袍人那艘巨大的飛艇。
他們引導阿爾弗雷德使用智慧引開了守衛,幫助他重拾了自信;他們遭遇了海獸的襲擊,危急關頭艾伯特為了保護他們而戰勝了那個怯懦的自己;他們最後找到了卡蜜拉,用卡蜜拉母親的吊墜喚醒了她努力的初心。
最後的最後,面對被打破騙局而憤怒無比的黑袍人,他們用魔法掀起了侵吞一切的海嘯,格爾達爬上了方舟,朝著其他的夥伴們伸出了手。
但是小小的一葉方舟又怎能抗衡大海的偉力?逆風而行的方舟無法翱翔於天際。
就在他們即將再次陷入絕望之時,佐伊使出了宏偉壯麗的冰結魔法,凍住了試圖吞噬他們的滔天巨浪,他踩在冰橋之上,用風雪卷起方舟,送他們飛往蒼穹。
第三卷 的故事在佐伊從飛艇上墜落的畫面中戛然而止,讀者對他墜落的這一幕飽含聯想,猜測他或許會微笑,會遺憾,會祝福,但實際都沒有。
多明尼卡的插頁中,不斷墜落的佐伊.賽安面上仍舊是平靜的,他望著天空,神色有些釋然。
Top