還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《從收租開始當大佬》第四百一十二章 攻克難關
   -> ->  

  最新網址:這是因為,翻譯,跟翻譯日常用語、對話交流等等,完全不同!

  很多一些特有的詞匯,怎麽翻譯?

  比如修真!

  比如修仙!

  又比如各種功法名字、招式名字……

  如果是普通的日常用戶,他們翻譯起來當然毫不費力,但涉及到這些的時候,他們卻感覺到了巨大的壓力和難度。

  不過……

  有難度才對啊!

  這不就是總編說的挑戰新高度,創造新詞匯麽?咱們要的就是難度好吧!沒挑戰性的工作有什麽意思?

  對剛從學校出來的年輕人來說……很少喜歡一成不變的工作,相反,他們往往更喜歡挑戰。

  而現在,不就是挑戰多多,困難多多麽?

  好事兒啊!咱就是要挑戰困難!

  他們翻譯之余,時常進行交流,交流的目的,是把中一些常出現,而目前英語無法翻譯的詞語進行匯總!

  每天都各自記錄遇到的那些無法翻譯的詞匯,下班後,所有人一起匯總!

  然後,大家再對這些詞進行討論和分析!

  上百個才學過人的翻譯,一起討論同一個詞……

  總能有那麽幾個人,給出有新意,且大家都滿意的翻譯來。

  是以,問題在不斷解決。

  如此反覆,三日後,他們的翻譯,逐漸步入正軌,基本上,每人每天可以翻譯大約一萬個字的正文,並放上國際站。

  而目前,國際站雖然沒多少用戶,可終究還是有的。

  譬如一些在華夏的歪果仁,他們很容易就看到了神秘世界的廣告,也知道了國際站的存在。

  而他們雖然懂一些漢語,但……哪裡有英語看的舒心?

  因此,他們會上國際站去看。

  看的爽了,也會推薦給自己的親戚朋友,這樣一來,國際站每天倒也有上千個IP的瀏覽量,且每天都在呈小幅度上漲的趨勢。

  不少下面,也都有評論等等,大多都是表示‘新奇’、‘竟然還能這樣’、‘期待’和催更等等言論。

  如此發展,讓翻譯們更加有了動力。

  但問題,也隨之出現。

  “同學……額,同事們,有大問題了!”

  一個同學,首先發現了問題:“我們必須停下手頭的工作,並解決這個問題,否則,就完了!”

  “什麽問題?”

  說的這麽嚴重,連413也被吸引了過來,所有人一起開會。

  “是這樣!”

  那個同學,把截圖拿了出來,截圖內容是一個用戶的留言,全程英語,但是對同學們來說,當然沒有半點問題。

  “看起來很有意思,但是……太難懂了,明白嗎?往往,我看一個章節,就要耗費大量的時間!

  因為,很多詞語,我從來沒見過,根本不知道它是什麽意思,也不知道它出自哪裡。

  我甚至在百科上查詢過,翻過我手中所有的詞典,但卻都查不到,你們能明白我的感受麽,朋友麽?

  我覺得,這應該是英文,但我一個米國人,卻看不懂它的意思,我不知道,是翻譯出了問題,還是我的問題。

  不過……我想,我看不下去了,不是劇情不夠精彩,而是我不明白。

  再見。”

  評論就這些,但他的點讚數,卻超過了五百!

  什麽概念?

  日IP才一千多的網站,一條評論,發布半天的時間裡,就超過了五百!

  這麽算下來,幾乎就是所有用戶都在點讚這條評論,都遇到了這個問題啊!

  “的確是大問題。”

  413面色微沉:“我們有些太想當然了,這個問題必須立刻解決。”

  “可是……”有翻譯苦笑道:“那些詞,本來就是我們華國特有的,不創造新詞的話,很難翻譯的貼切。”

  “是這樣沒錯,我也建議你們這麽做,但是,這種新詞,除了咱們,誰能知道它的意思呢?”

  “那怎麽辦?”

  413沉思片刻,一拍大腿。

  “有了!”

  他身旁,一名漂亮的女翻譯臉色發紅……

  總編拍我的大腿幹嘛?不會是對我……呸呸呸,好害羞。

  413卻完全沒注意到這些,驚喜倒:“我想到辦法了!”

  “他們不懂這些詞匯,是因為他們沒見過,他們不認識,但……咱們可以幫助他認識啊!”

  “立刻讓技術部那邊,在國際站加一個‘詞典’功能!所有頁面都要加!”

  “功能就是,當用戶在搜索框輸入詞匯並搜索的時候,立刻給出答案!”

  “不,再進一步!”

  “但凡是我們創造的詞語,都給加一個下劃線,當用戶的鼠標、手指觸碰的時候,立刻浮現出這個詞語的詳細解釋和描述!移開鼠標後,描述消失!”

  “這樣能最大化方便用戶,也能解決他們看不懂的問題!”

  翻譯們一聽,紛紛點頭,也是喜出望外。

  “對啊!還可以這樣!”

  “沒錯!那些詞語,用一個單詞來翻譯,根本辦不到,但如果是用一句話,甚至是一段話來描述的話,卻不難!”

  “嗯!那我們就分頭行動, 立刻把手頭的詞語全部加上解釋和注釋!”

  “好!”

  413滿意點頭,這可是一個大問題啊,能在這麽短的時間內想出解決辦法,而且堪稱完美,這還不是美滋滋?

  “技術部那邊我會親自跑一趟,這個功能不難,就是用keywords關聯,只要我們這邊把對照表做好,很快就能搞定!”

  “大家分頭行動!”

  分頭行動!

  一邊做新詞解釋、注釋,一邊讓技術部趕工,做出‘新詞注釋功能’。

  當天夜裡,加班加點的功能就已經上線。

  原本不多的用戶們,突然發現,令他們頭疼的問題解決了!

  看不懂這個詞?

  沒關系,手指放上去,或是鼠標放上去,甚至都不用點擊,就會彈出相應的解釋,讓他們明白這個詞到底是什麽意思。

  唯一的問題就是,這種詞,不算少,所以他們閱讀的速度快不起來。

  不過……

  這樣也是一個好處,不是麽?

  閱讀的太快,翻譯怎麽可能忙的過來?

  第二天一大早,413等人就發現昨天那個用戶重新評論,表示道歉,並給與了高度評價。

  最新網址:
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息