登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《優秀騎師》第1章
  我出在一個澳大利亞賽馬世家,我爸爸是一個很好的馴馬師,我媽媽是一個拍賣馬的,所以我注定是和馬有關的人,所以我想做一個騎師,我一到可以報考騎師學校的年紀就去

  在騎師學校讀了三年的時間,差不多可以出去做見習騎師

  希爾,你的天分不錯,應該可以派去一些不錯的馬房去

  (這個和我說話的人是我好朋友叫布希也是有不錯天份的人)

  布希,我想實習了一段時間之後,騎功有所提升後,我想出去挑戰一下

  希爾,你要想清楚了,出國又要找馴馬師索騎是很難的,因為他們都有自己用習慣的騎師,很難信任一個初來乍到的騎師

  布希,我已經想好了,我努力苦練我自己的騎技,只要是我騎技的話,沒馴馬師不會用我

  希爾,我知道你是天份不錯的,相信你,到時我在澳洲闖出名堂,我也出國去挑戰一下自己

  布希,你家境不是很好,你要養你一家人五口,負擔很大不要冒險,我離開澳大利亞是打算靠我自己打出一片天,不想有人說我靠我爸爸是有名的馴馬師就有好馬騎,所以初期會很難的,你明白嗎?

  希爾,原來是這樣,好吧!我明白了,就在澳大利亞等你回來

  布希,我想去香港,聽說這裏的騎師競爭是全球最激烈,合我的胃口

  希爾,挑戰地獄難度,果然有你一貫作風

  布希,因為我很喜歡刺激,去香港發展是我最合適的選擇,這裡也有我們的前輩,可以向他們請教一下

  希爾,你被派往悉尼的華禮納馬房,他是當地著名的練馬師,訓練過很多名駒,努力學習爭取成為一個頂尖騎師

  校長,放心好了,我一直都是以頂尖騎師這個目標奮鬥

  希爾,你是我們這個騎師學校開辦以來天份極高的學員,我們當然希望你發展很好

  校長,我會盡我最大的努力的

  希爾,我還有事情不說了

  校長再見

  希爾,校長幫你幫到出面了,幫你找到悉尼著名的練馬師華禮納栽培你

  布希,我想著見習完之後一二年就入紙申請去香港策騎,那怕是辜負了校長一番好意,怎麼辦,和校長說了一聲

  希爾,你只要達成對校長的承諾就不會有問題

  布希,你在派那個練馬師

  希爾,一早通知我派往南澳佐利馬房,是一個當地不錯的馬房

  布希,我們一起努力

  那當然

  布希,我要回去告訴我爸

  玫瑰牧場

  爸爸我回來了

  兒子,回來了,是不是派在我這裡,我這裡的馬可以任你騎不過不包括一級賽

  爸爸,我沒有和任何人說你和我關係,所以我派往悉尼的華禮納

  兒子,不用理其他人怎麼看,我們心理有數就行

  爸爸,其他人越要說我越要證明靠我自己的努力一定可以成功的

  兒子,不說這些了,我們剛剛接生了一隻小馬,以我的眼光應該不錯的

  爸爸,我只是一個見習騎師,潛質我看不出來的

  兒子,你作為騎師,要開始學習看馬的潛質,這樣才可以有多一點一級賽的頭馬

  爸爸,我有學,但是只是初入門,和你資深練馬師和資深育馬人來說,不入流

  兒子,好吧,你自己坐會,我要研究出馬

  爸爸,我要鑽研騎技,爭取用最短的時間成為一名頂尖騎師

  兒子,那你要給力一點,我會幫助你,我出去馬房

  嗯

  (看這個樣子一定會頂尖騎師的)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息