如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《天河優子的鬼斬役物語》岩崎征實+淺倉步暢談《黑塔利亞》新角色歌
  從7月開始播出的動畫《黑塔利亞TheWorldTwinkle》不但本篇劇情吸引人,官方推出的諸多角色歌CD同樣大受好評。而近日,岩崎征實和淺倉步兩人就接受采訪,談及對於角色歌的感受。

  【挪威役·岩崎征實篇】

  Q:錄歌工作辛苦了。那麽就讓我們快點開始采訪吧,在結束錄歌之後,請介紹一下您的感想。

  挪威役·岩崎征實(以下岩崎):相信大家都會想象“挪威唱歌是什麽樣子”,而我希望將大家想象中的效果給完美表現出來。為此不能太扯著嗓子、不能顯得太努力,以一種比較脫力的感覺來演唱,當然聲音是很清楚的。雖然挪威在內心當中隱藏著熱情,不過從發音效果而言就跟低語一樣吧。

  Q:一旦熱血沸騰起來,那麽自然而然就會放開嗓子吧,但是挪威偏偏不能扯著嗓子發音,也不被允許這樣。感覺會很難的。

  岩崎:感覺唱歌時候的表現形式就像是外表看起來只是個大福餅的材質,然而餡卻非常辣一樣(笑)。可能大家都聽不懂我到底在說什麽,反正只要到時候聽了歌,應該就會明白我的意思了吧。

  Q:那麽最初聽到這首歌的時候,您的印象如何呢?

  岩崎:感覺無論是旋律還是歌詞都很有挪威的風格,應該說是很容易讓我勾勒想象的內容吧,因此練習之後覺得並不是很難。倒不如說練習也很容易呢。

  Q:那麽應該也是從一開始就不用大嗓門來練習吧?

  岩崎:沒錯。從練習到正式錄音,我都沒有過扯開嗓門的情況。說起來剛才提到歌聲感覺就像是低語一樣,不過也不能算100%低語,只能說有種感覺罷了。如果說真是100%的低語,那麽大家應該就聽不到聲音了吧,所以只是一種感覺。為此還要帶有挪威那種比較縹緲的特性,所以真的不能放開嗓門呢。我是將自己心中的縹緲誘發出來予以“培養”,然後進行演唱的(笑)。

  Q:那麽從哪兒最能夠感受到挪威的縹緲呢?

  岩崎:是那句“無論帥哥的幽靈還是穿著北歐風毛衣的妖精,大家都是我的朋友”(「イケメンの幽霊もノルディックセーター著た小さなニッセ(妖精)もみんな友だち」)。我用挪威的心情來淡淡地演唱,這兒也充分體現了他的特征,那種仿佛消失了但又並非消失的感覺,讓人真的仿佛有種縹緲的感觸吧。反正我個人是覺得這兒能體現縹緲。

  Q:那麽歌曲當中的台詞部分有什麽特別的嗎?

  岩崎:CD裡面跟我搭檔的是“冰島”,其實通常北歐的各位都是在一起戲弄冰島的哦。並且不是挪威個人在捉弄冰島,因此我也在想象當跟冰島一對一的時候到底該說些什麽。而實際上對話的內容非常有趣哦(笑)。從中可以感受到某種縹緲。

  Q:那麽動畫本篇裡面,兩人也沒有單獨對話咯?

  岩崎:基本沒有呢。這一季作品也大多是以北歐五人組的形式登場。說起來挪威跟丹麥的對話比較多呢。所以跟冰島就顯得非常少見了。

  Q:光是聽您說不能扯嗓子、又不能太小聲、還得表現出熱情……想想就覺得很難。那麽這其中最困難的是什麽呢?

  岩崎:我這個人吧,無論從肢體動作還是聲音都屬於比較誇張的類型哦,而挪威則是個跟自己完全相反的角色,由於差距太大了,所以反而更加容易塑造角色了。雖然表現出縹緲會有些難度,但是我還是以“似乎要消失卻沒有消失”的微妙界限為目標演唱的……知識因為導演給了我很明確的指示,可以清晰地感受到自己要塑造的感覺,為此從整體而言……可能並沒有什麽特別辛苦的地方吧。

  Q:導演是在哪些方面進行指導的呢?

  岩崎:像是“雖然在低語,不過請再加入一些仿佛要消失的感覺吧”“請將剛才跟現在發音平衡一下,然後再演唱”之類的,總之很多呢。雖然一直再重複,但如果要表現出消失,那麽真的會控制不住地讓聲音消失了,所以我要調整一個尺度,然後演唱。導演真的給了我很微妙的界限,我只是按照他的要求來做就好。每次給具體的細節指點後,當演唱下一個部分時,感覺自己都很容易出聲,我覺得整個錄音過程都非常順利吧。

  Q:得到細節指導、然後一邊細微調整一邊演唱……從外行人而言,這個並不容易啊。

  岩崎:其實也不是這樣哦。無論唱歌還是表演都是如此,當面對“比現在的聲音更加放開一點”之類的指示時,還是很容易想象怎麽做的。畢竟針對之前的演出進行指導,那麽就不需要很多時間即可以互相提示想法、進行調整,因此還是很容易做到的。

  Q:您跟導演很容易共享想法嗎?

  岩崎:是啊。而且創作歌曲的人也很喜歡《黑塔利亞》,所以我們不會產生意見分歧。不光是角色特征,歌曲對於角色背景都進行了深入研究,然後才創作出來的。正因為如此,歌詞跟曲子的風格就不會有違和。我覺得作為演唱者,也是很容易融入進去的。我們都喜歡《黑塔利亞》的世界觀跟角色們,真的,製作方全部都是《黑塔利亞》的粉絲哦。雖然是工作,但我們的表現已經超越工作本身了。

  Q:說起來岩崎先生平時大多聽什麽類型的音樂呢?

  岩崎:跟挪威的角色歌完全相反的風格。我總是會聽沉重而炙熱、能夠令人燃起來的曲子(笑)。因此,在練習挪威的歌時,聽了伴奏之後感到非常治愈。而練習結束,我在平時說話語氣上也都變得跟挪威一樣溫柔了(笑)。

  Q:讓我們換個話題吧,在這麽長時間以來您一直給挪威配音,那麽現在能否再度介紹一下您眼中的挪威是什麽形象呢?

  岩崎:這是一個敏感、很不可思議的角色。我在試鏡的時候製作人員跟我說的話:“請再用稍微有些不可思議的感覺來表現”。之後我就開始出演挪威,雖然他很敏感、聲音很小、有一種不可思議的感覺,但是配音時還得充分地將聲音灌入麥克風才行。如果太過於脫力,那麽聲音就不清楚了,我剛才也說,會變成聲音消失的情況。反正在演出的時候,我覺得這就是個很敏感的角色。

  Q:不光是岩崎先生,因為作品的聲優們都是常年為同一個角色配音,因此所有人都很合得來了呢。

  岩崎:整個氣氛上麽,就是說我們經常會明白對方想法,覺得“他肯定會這麽做吧”。特別是北歐五人組之間的交流,像是即興演出的時機也比過去多了很多呢。

  Q:那麽在這次的CD當中,挪威是跟冰島一起演唱的,可又不是二重唱。因此,如果說有機會二重唱的話,您希望跟哪個角色一起演唱呢?

  岩崎:跟挪威相反的角色就好了呢。北歐組的話,我想跟丹麥一起唱。還有就是美國和法國吧……機會難得,那麽就跟一些出乎意料的角色演唱好了。哈哈,開玩笑的~二重唱的話如果角色差異太大,那麽創作者就要抓破頭了吧(苦笑)。

  Q:從曲調而言,我很好奇到底是圓舞曲還是重搖滾呢。

  岩崎:哎呀~我可無法想象演唱重搖滾歌曲的挪威啊(苦笑)。畢竟即便情緒起來了,他也不可能在那兒喊“耶~”“哦~!”的。不過可能這種“終於爆發了”的感覺也挺有趣?雖然粉絲們也許要生氣,不過在角色歌當中展現“突然覺醒的什麽東西”,應該還是挺有意思的吧。

  Q:說起來角色歌正好在盛夏發售,而岩崎先生今年夏天都想做什麽呢?

  岩崎:我很喜歡大海,不過最近幾年都沒去了,因此想去海邊吧。我有潛水證,可是完全沒有潛過。今年就想去漂亮的大海當中盡情享受。

  Q:目的地是國內還是海外呢?

  岩崎:國內。雖然海外有不少潛水點,但是日本的更好。特別是衝繩的慶良間諸島最讚了。魚的種類也很多,還有日本蝠鱝呢。現在光說著我都想去了(笑)。

  Q:感覺岩崎先生就是有種夏天的感覺呢。

  岩崎:是吧?雖然我也在冬天也會穿冬天用的T恤衫(笑)。冬天的服裝肯定要厚一點,不過基本上我都是整天穿T恤衫吧,而只要過了6月就會開始穿沙灘鞋了。這麽一個熱血男兒卻去給北歐角色配音,真的很不可思議(笑)。

  Q:(笑)。非常感謝您接受我們的采訪。那麽最後請給期待CD發售的粉絲們說幾句話吧。

  岩崎:終於在北歐五人組的劇情達到最精彩的地方時推出了角色歌。這次的角色歌當中能夠感受到製作者、導演、我以及全體人員的愛。作為演唱者,我也很期待成品,所以請大家也都好好期待吧。絕對會是一個讓大家滿意的作品。

  【冰島役·淺倉步篇】

  Q:能談談這一次演唱冰島角色歌的感想嗎?

  冰島役·淺倉步(以下淺倉):說到角色歌,以前也有北歐五人組一起演唱的歌曲等,而這次則以單曲形式發售,還是頭一遭吧。我感到非常開心。本來想著這一回肯定是一個人來唱,結果發現怎麽還混入了挪威的戲份(笑)。

  Q:在第一次聽到冰島的角色歌《來てみれば?~オーロラを越えて~》時,您的印象是如何的呢?

  淺倉:我覺得冰島是一個寒冷的國家,可是聽了這個曲子之後,仿佛像是沐浴在溫暖的陽光下,於綠色的叢林當中騎車一樣。我覺得這是首很清爽的曲子。之前演唱的歌曲大多數為舞曲那樣風格安靜的曲子,而這一次則是在不知不覺間,令曲子節奏加速的作品。伴奏方面也是那種令人感覺舒暢的原音吉他聲。

  歌詞麽,則是曾經為很多聲優跟作品作詞的兒玉沙織。第一次聽說是兒玉沙織來作詞時,我吃了一驚。並且歌詞裡面還加入了挪威的台詞以及相互對話的部分(笑)。果然挪威還是很喜歡冰島的吧?從曲名中可以感受到,兩人都有著不太坦率的一面呢。應該算是雙重傲嬌(笑)吧。在加入了冰島原本風格的同時,又能從中找到他全新的一面,這樣的歌曲唱起來很開心。

  此外,歌曲能夠讓人聯想起冰島的自然美景,產生想過去看看的衝動。並且裡面也提到了冰窟、極光等冰島的特色和觀光景點,當然最讓人在意的就是“藍色溫泉”。我覺得大家可以去翻翻旅遊指南了。

  Q:那麽實際演唱後的感想怎麽樣?

  淺倉:之前的歌曲感覺像是基於動畫而延伸的,演唱方式上並沒有什麽突破。而這一次固然也有一些比較放不開的傲嬌感覺,但也有很多感情外露的地方。能夠以稍微成長一點的冰島身份來演唱,我覺得很開心。並且意外的是,我很順利地就唱出來了,感覺自己真的和角色融合了呢。至於挪威,平時冰島跟他很少對話,但我的感覺還是一種日常交流的氣氛,因此也就放松了。

  Q:那麽在錄音時,有什麽印象深刻或者辛苦的地方嗎?

  淺倉:跟第一次錄角色歌的時候比,我覺得冰島有所成長,而如果能夠將這份成長通過歌曲表現出來就好了。在歌詞當中也有諸如“如果……的話?”之類的內容,這就不是依賴別人、而是自己主動要求跟人交流的表現了。為此我也是會心一笑(笑)。

  還有就是“無論岩石還是大山都保持原樣就好,如果改變了就不好了”這句。我沒想到冰島會思考這麽深入啊。所以演唱的時候就想著把他的這種成熟一面也表現出來。困難的地方在於除了冰島之外,我還沒有用角色的聲音演唱過,再加上這一次要求快節奏,所以在生理角度而言感覺有些麻煩(笑)。為此我一邊想象著“冰島的話會這麽唱歌吧?”然後努力發出高音來。

  Q:那麽有什麽印象深刻的歌詞或者喜歡的旋律嗎?

  淺倉:“世界遺產的國立公園神秘的冰窟黑色的沙灘藍色的溫暖如果你想看我就帶你去”。這句歌詞將冰島的魅力全部包含其中,我很在意大家聽了之後會有什麽想法。

  Q:那麽《來てみれば?~オーロラを越えて~》的亮點以及值得關注的地方是什麽呢?

  淺倉:雖然是比較清爽的POP,不過在副歌裡還是體現出一種悲傷的感覺吧。另外還有跟冰島人、挪威之間的交流等等。我的願望就是,當大家覺得好像要結束的時候,請不要停下來,除非等到真的進入下一首曲子。具體就不能詳說了(笑)。

  還有我在拿到伴奏之後,無論是練習還是外出都會一直聽,於是自然而然地步伐就加快了,到了車站才發現自己一身都是汗。如果大家在工作或者鍛煉的時候聽,或者打掃衛生的時候聽,那麽可能會將效率提升幾個百分比(笑)。在家裡聽了就想要出門吧,反正會變得積極起來。

  Q:動畫新系列《黑塔利亞TheWorldTwinkle》現在也在播出當中,那麽請說說動畫的看點以及自己的鬥志吧。

  淺倉:在開始錄音的時候,我的第一印象是“太棒啦!我要以冰島的身份說話啦!”此前冰島是一個比較怕羞,只要跟人說話馬上會躲到挪威背後的孩子,但現在他會主動開口,並且不光跟北歐組,還跟其他角色聊天。我覺得這就是看點了吧。當然也有以北歐五人組為主的劇情,敬請期待!

  Q:最後請跟各位粉絲們說幾句話吧。

  淺倉:新系列開始之後,我覺得整個配音現場氣氛非常歡樂,能夠感受到聲優和工作人員對於作品的喜愛。比起之前的系列,這一次的角色更多,並且也有很多出乎意料的對話,所以大家不要錯過每一集!

  另外挪威跟冰島的CD也將傳達兩人的良好關系,如果大家從中能夠感受到北歐組的精彩,那我將無比開心!

  ■動畫《黑塔利亞TheWorldTwinkle》角色歌CDVol.5

  挪威(岩崎征實)、冰島(淺倉步)

  發售日:2015年9月25日(周五)

  價格:1200日元+稅

  發行方:FrontierWorksInc.

  銷售方:KADOKAWAMEDIAFACTORY
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息