來源@和邪社
在這部漫畫宣布動畫化後Jimmy自己就很關注了,尤其是作品裡有一位從中國上海來到日本的留學生孔文\\革,這個角色還是一種重要的配角,官方甚至出了單獨的角色CM,也就是在宣傳這段孔文\\革的CM時,發現了擔任配音的聲優文曄星是一位中國人而且也用,於是就試著去勾搭采訪,就促成了以下的這段內容。國人去日本闖蕩聲優圈本身就是很有難度的,去年我們采訪過青二事務所的KK,這次我們就再來看看文曄星在日本配音的故事。
首先還請自我介紹一下,是如何喜歡上ACG的?
原本就很喜歡ACG,但只是一般喜歡。國內上大學一二年級的時候,當時經歷人生的一次低谷。有一次到朋友家看了一套Chobits,之後便開始大量的灌輸各類動畫,進入二次元。因為自己不懂畫畫,所以自然的就去想以後去當聲優。
第一次配音的角色是什麽?
第一次配音是來了日本1年以後。當時為一本高級中文教材配音,內容就是孫子兵法原文。
最崇拜的前輩聲優是誰?
神谷明先生
為什麽會去到日本做聲優?
想成為第一個在日本聲優界打出名聲的外國人。
這次四月新番《乒乓》中,你為一位中國乒乓球選手孔文\\革配音,是如何得到這個工作機會的呢?
大學的前輩正好是製作公司職員。
為這個角色做了什麽樣的準備?你自己是如何理解這個角色的呢?
1看原著,理解劇情、世界觀、人物關系。
2與導演溝通,理解導演對作品的構思,人物在作品中的位置。
3在以上的基礎上塑造人物。
A決定音色。
a以置鮎龍太郎先生所配的三井壽的聲線為基調,盡量令自己的聲音接近這個聲音。(當然物理上差很遠,但要的是氛圍)
b繼續熟讀作品,加深對人物的理解。在此過程中逐漸將三井壽聲音中不適合孔文\\革的部分去掉。在某些特定的台詞和場景,加入其它聲優的聲音基調。
c在刻意保留a,b的基礎上練習台詞,塑造角色的雛形。
d一定程度熟練之後,不再刻意模仿任何聲優,完全自由控制。
B決定演技
a根據自己的理解,決定演繹方式。
b準備幾套有可能存在的演繹方式,對應導演要求
C看視頻,對口型,把握開口的時機
D保養喉嚨
如何在作品裡和其他聲優進行合作的呢?
因為工作人員都不懂中文,編輯合成有困難,跟大隊配會很花時間。所以孔文\\革是單獨配音的,沒有合作。
現階段自己接到的工作多嗎?
工作量還可以。
遇到過最大的困難是什麽?
日語發音,目前以基本得到改善。
對於國內很多向往聲優夢的人,作為先驅者你有啥忠告嘛?
對於初心者
打好基礎,訓練聲帶、吐字歸音。
對於中級者
觀察身邊的人和事,搜集儲存各種生活場景和與其相應的人物動態。
對於上級者
多自由活動喉嚨口腔的各部分肌肉,會有機會開發到新的聲線。
對上上級者
練習各種如啊哼咦唉嘿等感歎詞,最好每個字準備4,5種。
對於超級者
修練放聲長笑,尖聲怪笑,狂笑,怪物咆哮,各種超級系必殺技,各種呻吟
===分割線===
說起來,孔文\\革是捏它馬文\\革吧!