正如董澤所預料的那樣,卓川回到公司後,發現員工們的工作勁頭又大了幾分,公司待遇本來就很高,現在員工受傷,又是老板親自出錢出力。
當然有人知道董澤算是卓川的嫡系,但那又如何,董澤能被老板看重,還不是因為工作認真努力,他又不是老板的什麽親屬,其他員工一樣能做到這點。
處理完這件雜事後,卓川發現也是有了額外收獲,至少他不用再去醫院找人驗證“肌體修複”這個靈魂技能是否能施展了,董澤本人就是最好的例子,9樓墜落,那麽嚴重的傷勢,也輕松地救回來了。短短半天功夫就傷情平穩,轉到住院部休養,為此大夫沒少驚奇,不過他們見過的奇跡也是多了去了,也就是驚訝一下,但沒人會為此浪費寶貴時間。而和他一個情況的前女友,在沒有得到這種技能施展的情況下,在大夫們眼中表現就正常多了,送到ICU裡聽天由命了。
卓川是知道的,醫生對這種嚴重外傷也沒有太好的辦法,只能看病人運氣,運氣好些,沒有傷到要害,還能搶救回來,否則往往就是新聞中“搶救無效”的下場了。這點正式確立後,卓川之前在現代世界中的規劃也就有了堅實的基礎,剩下的就是名和利的問題了。名利,名在前,利在後,可見大家都很明白,有了名想掙錢很簡單。卓川從電腦中,翻出《自然》雜志發給的郵件,又仔細瀏覽了一遍,上午出門前,他就和對方預約了時間,就在今天晚上,因為對方要倒時差的原因,晚上正好是對方上班的時間。好在董澤的事情,沒耽誤他太多時間。否則就要爽約了。對方都是老外,卓川自己的英語不差,平時工作也少不了找國外的資料,從外文網站上拷貝源代碼啥的,讀寫都沒問題,但平時的工作性質,決定了他和外國人幾乎沒有打過交道,聽力方面和大多數人一樣,慢了還行,快了就是在聽天書。他又打電話讓商務部,臨時聘請了一個外語翻譯,據說精通英德法三國語言,當然價格也是很高的。一小時一萬,當然這也是他要得急,不然價格還可以低點,但也要六千起價,這就是物以稀為貴,同聲翻譯的人才太少,需要又多,商務談判又重要,錯一點可能就是很大損失。時間一晃而過,晚上6點鍾的時候,商務部的陳正乾經理,敲門進來後,身後還帶著一個年輕得有些過分的女子,面容姣好,但掩蓋不住稚嫩,卓川見狀一愣。“這位是我們的卓總,卓總,這是齊大外語系的高材生梵雨程,在本市著名的聖微同聲翻譯公司兼職,是他們老板給我推薦的”陳正乾經理說道。卓川這才明白,原來還是在校生,不過他臉上自然不會露出輕視的表情來,他也知道一點,同聲翻譯需要腦力和體力,一般都是年輕人在做,年紀一大,體力和腦力都下降,就算經驗更豐富,也很容易反應不過來。“你好你好,梵同學辛苦了,我是卓川,一會需要你多多配合”“哪裡,卓總,我會盡全力地,不過你們預約的時間太少,我準備的資料不足,根據陳經理提交的資料,這次同聲傳譯,是要和世界著名雜志《自然》的編輯們,進行對話,具體的內容,陳經理沒有細說,不知道還有沒有時間談談”梵雨程不卑不亢,雖然面容稚嫩,但卻很有章法。兩人也沒閑扯,畢竟一小時是一萬的價格,當然這是指翻譯正式開始後的價碼,準備和後期收尾的時間自然沒那麽高,否則路上趕來的時間也算一萬的話,哪個土豪也不願意這麽白扔錢。“好的,我們先去會議室吧,那邊有音響設備,一會那些編輯的對話,我們都能聽到”三人很快就到了會議室,開始做準備工作。“您是說,您在上面發表了一篇論文《論從心電信號的變化預測人體生理狀況發展的原理》,那裡的編輯很感興趣,準備正式發表,所以來找您再次確認?”在寬敞的會議室裡,梵雨程向卓川再次確認道,她畢竟是高材生,知道《自然》雜志有什麽分量,能在上面發表論文,絕對不是簡單的,而能得到他們編輯們的親自來電,更加不容易了。“嗯,正是這樣,大概晚上9點半的時候,通話就會接通,”卓川調試著網絡通信軟件,速度很快,畢竟是公司辦理的千兆帶寬。“好的,那有關論文的內容,您有英文稿件麽?”梵雨程又問,雖然短短幾個小時,不足以準備齊全,但至少可以有所準備。“論文我已經刪掉了,不過我全記在腦子裡的,我可以背給你聽的”卓川這樣說道,就見梵雨程臉色一變。他知道自己的做法,肯定不被人理解,不過這又如何,為了安全起見,這是必要的,現代可不是以前的時代,現代網絡發達,黑客眾多,他又不是黑客高手,萬一稿子被人從電腦上盜竊了,就糟糕了。至於打印出來,在沒有正式發表之前,他也不會在現代世界中留下紙質原件。不過雇主是上帝這句話沒錯,梵雨程盡管不理解,但還是沒提什麽疑問。緊接著, 卓川就一字一句開始背誦下來。開始時,梵雨程還不以為然,因為卓川的發音並不標準,當然老外們也能聽得懂,只是會費力得多。不過隨著卓川越背越多,數萬字的內容,在兩個小時中全部背完。梵雨程目瞪口呆,她也背過大量的英文著作,但還做不到兩個小時背誦一個單詞都不錯的,只是發音有點不準而已,但那些詞句可是一點沒錯。而更讓她震驚地是,卓川這篇論文體現的內容,她在聽明白後,就算是一個外行人,也明白這是多麽跨時代的發現。而這不是卓川自己的意淫,是馬上要得到《自然》雜志社認可的文章,梵雨程這麽出色,自然有不少校友追求她,她就從自己的一個年長的師兄那裡,得知對方也向這雜志投過稿,結果自然是無疾而終,那人還歎氣說就算整個亞洲的過稿率也不到百分之二。而據對方而言,在上面投的稿子還分兩種,一種是正式論文,篇幅長,一種就是通信論文,篇幅非常短,正式論文往往一期只有兩篇,通信論文可以有十幾篇。而卓川這篇論文,顯然就是正式論文了。這不會是假的吧,梵雨程忍不住這樣想。但很快,隨著9點半到來,一個有些耳熟的聲音,從卓川調好的網絡通信軟件中傳了出來,然後通過音響,回蕩在會議室中。這個聲音,梵雨程再一看通信軟件中展示出的視頻頭像,就是一驚,這人她認識,正是《自然》雜志社的一個資深編輯,之前追她的那個師兄,曾經帶她參加過一個亞洲學術討論會,這個資深編輯就在場,她的師兄自然是圍了過去,當時她就是為雙方做的翻譯。一切都是真的。