蘇菲-瑪索一邊聽著裘德介紹《諜影重重》女主角,一邊品嘗著由鵝肝和草莓燕麥加各種堅果製作成的精致前菜。←,.
“洛克導演,正如你所說那樣,我看過法文版《伯恩的身份》,裡面並沒有瑪麗這個角色。”
“所以瑪索小姐擔心我在劇本裡加入這個角色,純粹是因為電影需要一個女主角,這樣才能對觀眾有一個交代,是這樣的嗎?”
裘德的搶白讓蘇菲-瑪索十分驚訝,這正是她心裡想要說的話。
都被看穿了,她也沒有繼續隱瞞想法的意思。
“因為很多電影都是這樣,女主角的存在對劇情推動沒有任何的幫助,所以我擔心《諜影重重》也會出現這樣的問題。”
蘇菲-瑪索並不滿足於隻做一個漂亮的花瓶,這是她出演任何商業片的底限。
“《諜影重重》電影和原著小說最大的區別就在女主角身上,這個角色當然不可能是一個花瓶。事實上在改編劇本的時候我遇到的最大難題就是如何把這個角色很好融入到原著故事當中,因為你知道原著小說《伯恩的故事》講述的是80年代的間諜故事,而《諜影重重》將要拍攝是現在的故事,所以女主角的存在就變得非常重要,在劇本最初的設定中,瑪麗是一位美國人,但是在二次修改的時候我推翻了這個設定,認為把她的國籍變成法國會更恰當一些,而完成這個設定之後,我腦中第一個想到的合適人選就是瑪索小姐。”
聽完裘德的介紹,蘇菲-瑪索歪著腦袋想了一會兒。
“我可以先看一看劇本嗎?”
李特代替裘德說道:“看劇本沒有問題,但瑪索小姐必須先簽一個保密協議。”
“當然!”
蘇菲-瑪索愉快地接過李特遞來的筆,在一份保密協議上簽上了自己的名字。
翻開劇本後,蘇菲-瑪索驚訝地發現裡面全都是法文。
“我的女友在大學時主修過一段時間的法國,劇本是她幫我翻譯的。”裘德簡單解釋了原因。
蘇菲-瑪索用手撐著下巴,眼睛眯成一個漂亮的彎月,開玩笑說自己的英文也不錯。如果裘德下次需要把劇本翻譯成法文,可以考慮找她幫忙。
巴斯蒂安被蘇菲-瑪索“暖昧”的語氣嚇了一跳,作為經紀人他可不希望看到蘇菲-瑪索和裘德這時候走得太近。
在巴斯蒂安緊張的目光注視下,裘德放下手裡的紅酒杯。微笑答道:“《諜影重重》第一部的主要取景地就在巴黎,如果索瑪小姐不介意,我很願意聘請你擔任我在法國的臨時翻譯。”
考慮到自己不可能一直待在劇組,蘇菲-瑪索最後還是拒絕了這個提議,也沒有再提幫裘德翻譯劇本的事情。
巴斯蒂安覺得自己的心臟再不能接受類似的衝擊了。趕緊轉移話題。
“洛克導演,你剛才提到《諜影重重》會拍成一部寫實風格的電影,我很好奇現實中真的有這種記憶分離的情況發生嗎?”
“說到這個問題,就不得不提到電影的原著小說《伯恩的身份》。我曾經問過羅伯特-魯德魯姆先生,他告訴我伯恩這個名字來源於美國羅得島州的一位名叫安塞爾-伯恩的牧師,這是世界上第一位有檔案記錄的分離性漫遊病例,1887年有一天他突然忘記自己是誰,在賓夕法尼亞州開始一種新的生活,並且取名為布朗,在那裡開了一家便利商店。大約在三個月之後,他清醒過來不但記得自己作為伯恩的生活,而且還把自己作為布朗的生活全都忘記了……這當然就很麻煩了,他非常困惑為什麽自己會出現在賓夕法尼亞州。”
巴斯蒂安還是第一次聽說這樣的故事,就連正菜端上餐桌都沒能將他的注意力轉移開。
“嗯,這道北極紅點鮭魚很不錯!”
蘇菲-瑪索嘗了一口後忍不住稱讚起來。
巴斯蒂安用餐刀切下一小塊鮭魚肉放進嘴裡,慢慢品嘗起來。
配料中加了羅勒碎,味道很鮮美,配上西紅柿的魚沒有太多討厭的腥味,就連一向挑剔的巴斯蒂安也被這道美食征服了。暫時忘記了正在談論的正事。
主菜上桌後大家都停止了交談,蘇菲-瑪索也把劇本放到一邊,專心品嘗起美食來。
裘德自己點了一道紅鯛魚,配料是生菜汁加香醋。因為他吃得很快,所以也沒有品嘗出什麽特別的味道。
二十分鍾後,四人都停下了手裡的刀叉,面前餐盤被撤下,一道道甜點被端了上來。
各種巧克力、草莓的拚盤沒什麽特別的驚喜,特別是對於蘇菲-瑪索和巴斯蒂安兩個吃慣了各種精致法式甜點的人來說。餐廳裡提供的這些甜點顯然提不起他們太多的興趣,餐桌上的話題自然而然從食物又轉回到了電影上。
“影片涉及到的取景地很多,第一部主要會在瑞士和法國取景,第二部會增加德國、俄羅斯以及香港,第三部這個范圍會進一步擴大,摩納哥首都丹吉爾、倫敦、柏林、馬德裡以及紐約都會加入進來,三部套拍的好處就是劇組不用在這些國家來回轉移,把一個地方所有的戲全部拍完之後再轉移到下一個地方取景,所以拍攝時候的順序肯定會被打亂。”
“香港?”巴斯蒂安下意識地往李特身上看了兩眼,他很懷疑裘德的這個安排是受了自己經紀人的影響。
李特發覺誤會後立即澄清:“我不是香港人,我來自中國大陸。”
巴斯蒂安的目光又轉回裘德身上。
“在影片第二部的劇情中,瑪麗被綁架,並成為勒索伯恩的籌碼,這段戲我一開始是想到印度的果阿去拍攝,那裡60年代末至70年代初的旅遊熱點,我研究了一下,發現現在還有很多歐洲人到那旅遊,但是考慮到當地的拍攝環境和複雜的宗教問題,最終我放棄了這個決定,決定把這場戲放在一個更安全和方便的地方拍攝,然後我就想到了香港。”
為了說服巴斯蒂安,裘德還列舉了兩個理由。
“在世界上可以藏身的地方,你必須能和當地融為一體,香港現在還是英國人的地盤,伯恩和瑪麗兩個外國人出現在那裡並不會引起特別的注意,這一點符合劇情的需要;而且是香港是亞洲電影的中心,雖然這兩年影響力在下降,但那邊電影配套產業比較完善,劇組在那裡取景很容易得到各種拍攝上的便利。”
還有一個理由裘德沒有說,那就是再有一年多的時間,英國就會把香港的行政主權交還給中國,這種權力交替的前夕正是各種間諜活動最頻繁的時候。
《諜影重重》故事發生的背景不再是原著小說中的冷戰時期,而回歸前的香港正好可以提供這樣一個類似於冷戰時代兩方對立的特殊“舞台”,這對加深電影的主題有很大的幫助。
當然公開提到的只會是上面兩個理由,最後一個裘德對外是絕對不會承認的。
因為劇本還沒有看完,對於是否出演《諜影重重》的女主角一事蘇菲-瑪索沒辦法立刻給出答覆,不過巴斯蒂安承諾他們會在離開美國之前最終確定這件事。
第一次接觸能夠談到這種程度裘德認為已經可以了,正當他翻開帳單準備結帳,一張小紙條從裡面掉了出來。
這畫面李特格外眼熟,但是場合不對。
如果這是一家普通的餐廳,侍應生偷偷在裘德的帳單裡夾帶“私貨”還可以理解,畢竟這種事情以前也沒少發生,但在餐廳出現這樣的事情,情況就有些反常了。
蘇菲-瑪索和巴斯蒂安顯然也意識到了這個問題,為了避免裘德尷尬,巴斯蒂安打趣地說道:“我還以為只有法蘭西的姑娘才這麽大膽奔放,沒想到紐約的姑娘也這麽的熱情。”
“我想你們可能誤會了!”裘德咳嗽一聲,“這個紙條是餐廳的主人讓-喬治先生傳來的,他很想過來和大家打聲招呼,但又不確定我們是否在聊很重要的事情不希望被打擾,所以才用這樣的方式先征詢一下我們的意見。”
“今天的午餐我非常滿意,可以的話我也想見一見讓-喬治先生,向他當面表示感謝!”蘇菲-瑪索第一個表示同意。
她開了口,巴斯蒂安的意見就不再重要了。
正好李特帶了筆,裘德在紙條的背面寫上了“歡迎”這個單詞,夾上五十美元作為小費,一起交給餐廳的侍應生。
身穿白色廚師服的讓-喬治一出現,正在就餐的其他客人也很快注意到了裘德他們這一桌。
很快就有人認出了裘德和蘇菲-瑪索,幸好這裡是餐廳,能坐在這裡吃飯的人都是有身份地位的,要不然就該有人直接上來索要簽名或是合影了。
“洛克先生,瑪索小姐,不知道今天的食物是否讓兩位滿意?”讓-喬治的發音不像蘇菲-瑪索那樣還帶著法式的強調,直接聽聲音的話你根本都不會認為他是一個法國人,當然朝後梳的髮型以及棕綠色的眼睛還是可以看出一些法國人的特征。
蘇菲-瑪索特別強調了今天主菜的美味,而裘德則對餐廳相比起其他的高檔西餐廳而言還算親民的價格表示了讚賞。
見兩人都很滿意,讓-喬治順勢就提出了到廚房參觀的邀請。
PS:求月票!