還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《修行文明》第6章 破譯外星語言
  “你們...你們也聽到了?為什麽會有歌?“第三位宇航員約翰緩緩轉頭望向二位同僚,而後一動不動。

  聲音的傳播需要介質,在太空中,宇航員們都是通過宇航服中的通訊設備才能彼此聯絡,在這種通訊設備被電流干擾的情況下,竟然能清楚的用肉耳聽見歌曲,可想而知,這是多麽驚悚的情況。

  這種狀態足足持續了半晌,三人才回過神來,歌曲依舊繼續繚繞在耳邊,他們被嚇的不輕。

  換做普通人,此時恐怕早已經昏過去。

  “一首歌,之後是一段語音,一直在重複,到底是什麽意思?”托馬斯的眼中依舊有著濃濃的驚駭。

  “已經錄下來了,看來..地面中心的檔案,是真實的,外星人真的存在,這應該是他們在向我們傳遞著某種信息..”約翰說道,他在語音方面很有天賦,那首歌中,有一小段句子已經重複了好幾次,與地球的歌曲有著同工之妙,聽得出來,有某種邏輯蘊含在裡面。

  “這絕對是一種外星語言,那首歌停下後,她(他)的語氣抑揚頓挫,不可能是自然現象”。

  “人類沒有這種科技,他們是怎麽把信息傳到我們耳朵裡的?”

  “到底是什麽意思,他們想向我們表達什麽?”

  另一位宇航員尤金沉默了一會後,突然大喊:“嘿!尊敬的外星文明,你們能聽見我說話嗎?”。

  等了片刻,沒有其他的聲音響起,歌曲與語音還是在繼續著重播。

  尤金試著放松下來,道:“雖然環繞著某種奇異的氣氛,可我不得不說,我覺得有些難聽,你們覺得呢?”。

  其他兩位宇航員聞言挑了挑眉毛,緩緩點了點頭。

  “這首外星人的歌,真的太難聽了,我快要吐了”。

  約翰說道:“雖然這樣說可能會有點不敬,可我還是想吐槽一下,怎麽會這麽難聽,嘿,你知道嗎,在澳洲,有一種他們那裡特有的鳥,擁有像是鸚鵡一樣的外觀,羽毛是粉色的,看著很有賣相。”

  “可是他們的叫聲卻極其難聽,讓人嘔吐,我曾經去澳洲旅遊,聽到過一次,真的,我感覺腦袋都快炸開了”。

  “我們現在正聽的這種歌,就像是一群這種鳥唱的”約翰不斷搖頭,可神色卻有些興奮。

  氣氛開始變得輕松,尤金哈哈笑了兩聲道:“夥計,你知道,外星人,他們的生理結構和我們不同,他們的耳朵,有可能不是像我們這樣突出來,有可能藏在胸前,或者腋下,或者像蟑螂那樣,有觸角,他們可能就喜歡聽這種惡心的音樂”他不斷擺動著臃腫的身軀一直比劃。

  托馬斯點頭:“在他們的社會中,這可能是天籟之音,不然也不會放給我們聽”。

  “我們這算什麽,有史以來第一個收到外星人信息的三個人嗎?我們要被載入史冊了!”約翰很興奮,不得不說,優秀的老外,腦回路都是有些清奇的。

  他們似乎忘記了現在的處境,並未脫離危險。

  托馬斯說道:“不能耽擱了,馬上回地球!”。

  幾分鍾後,歌曲斷掉,他們已經脫離月球近地軌道,迫不及待的準備返程。

  “哦,上帝,謝天謝地,總算和你們重新連接上了,發生什麽異常了嗎”。

  耳機中的干擾電流消失,傳來了地面中心工作人員擔憂的聲音。

  三位宇航員都很亢奮,約翰說道:“重大發現,人類的歷史要被改寫了,

剛才的一個多小時裡,我們收到了外星人發給我們的信息!”。  “什麽!”。

  “你們能想象嗎,在真空中,一片寧靜,我們就突然用耳朵聽到了一首歌,當時我快尿褲子了”。

  “這段音樂大概有幾分鍾,頻率很高,我可以確定,這是一種不屬於地球的語言,抑揚頓挫,有聲調,類似漢語那樣一個字一個字,艱澀難懂,但是歌曲裡面,有一句話一直在重複,有某種邏輯在裡面”。

  “我們已經全部錄了下來”。

  地面中心的人聽到這些話,全都驚得站了起來,瞠目結舌,有幾位老人手舞足蹈,抓著頭髮咆哮:“我就知道,我就知道!那群人說什麽宇宙中隻有人類一種智慧生物,簡直是鬼扯!”。

  “你們看到他們的飛船了嗎?”有人這樣問道。

  “我們試圖聯系他們,可是沒有再收到任何信息,隻有這一首歌,與一段語音在循環播放”三位宇航員搖頭。

  幾位高層人員也在場,當即拍板道:“把最有學問的語言學家都找來,別的國家的能找來的也都找來”。

  “這是本世紀繼原子能後,又一偉大的發現”。

 為什麽會這麽說,這是因為外星人的語言,是與我們完全不一樣的種族使用的語言,身體構造上就有根本的區別,發聲系統都不一樣。

  邏輯,語法,各種聲調,完全不能依靠常理分析,找不到任何規律。

  我們要表達很複雜的意思,可能會用很長一段冗雜的文字才能準確表達出來。

  但他們不一定,有可能像華夏國的成語那樣,幾個字就能表達一個漫長的典故。

  這與地球上,我們使用的語言有著根本的不同,其實一些偏遠的原始部落中,也沒有文字存在,那種聽著像天書一樣的語言,對我們來說,破解起來,也相對沒有那麽麻煩。

  我們的語言有可能根據敘說的時間長短,又或者存在時態原因,含有不同的意思,他們有可能更為繁瑣,一個詞就可能是包含了多種時間跨度的語句。

  約翰航天中心,1969年七月。

  高層會議室的門被敲開,一名老人一路小跑著過來,整個身軀都在微微顫抖,神情無比亢奮。

  他哆哆嗦嗦的說道:“成..成功了,破..破譯出來了!”。

  會議室中的數位高層聞言猛地站起,有人說道:“是福珀斯十號帶回來的那兩段嗎...?”。

  老人的嘴巴都要咧到耳朵根了,嘿嘿直笑,根本抑製不住激動的樣子,不斷點頭,揮著手示意這些人跟他去看結果。

  這些語言學家工作的屋子很大,可是此時此刻卻顯得無從下腳,到處都貼滿了各種符號文字與資料,地上食品袋子與衣服混在一起,空氣中彌漫著說不上來的味道。

  一群人張牙舞爪,男人、女人、黑人、白人、黃種人,他們來自世界各地,擁有不同的文化環境、成長環境和教育環境,可此時此刻,都像是小孩子一樣,在歡呼,在雀躍,很多人站到了桌子上,用自己的母語嘰裡咕嚕不斷大吼著什麽。

  他們眼睛充血,臉色浮腫,衣衫襤褸,頭髮與胡子都亂糟糟,整個人都散發著臭味,像是得了瘟疫一樣,若是不知情的人,肯定會以為來到了瘋人院,實際上,這些人都是是各國最負盛名的語言學家,每人都是這一領域的天才,稱之為博古通今也不為過。

  他們是真正的學者,被語言的魅力深深影響,沉浸其中無法自拔。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息