作者在寫完後上傳的時候都會在檢查一遍,但肯定還會有錯別字,希望觀眾老爺能夠指出來,每一條評論作者都會看的,只要是指出來的錯誤都會修改,感謝觀眾老爺們斧正。
另外怎麽說呢,射雕第六章,作者寫的是歪掛,wai,但是點娘自動翻譯成了腳本...臥槽,起點真牛嗶,這都能翻譯,厲害了。
文中可能還有其他被起點系統修改的...希望觀眾老爺們能找出來,作者一定修改。
另外感謝觀眾老爺禦風漂流指出多處錯誤,感謝,麽麽插
最後求下推薦票,收藏,新嫩不易,奴家求老爺們憐愛......