劉琅的到來引起了當地媒體的巨大轟動,大家都聽說過他,可是很少有人看見他的真容,對很多人來說破有一種:我不在江湖,江湖卻處處有我的傳說。
聖唐公司特意召開了一場發布會,十幾家媒體都蜂擁而至,不僅僅是娛樂媒體,甚至還有五家科學報刊媒體也來湊熱鬧,其實不是湊熱鬧,畢竟劉琅有多部科學類著作。
《第三產業浪潮》和《數字化生存》早就被翻譯成多個國家的文字發行了,尤其是《數字化生存》這本書,在歐洲很多國家成為了暢銷書,對電腦行業產生了無法估量的影響,所有從事這方面工作的人是人手一本。
光是這本書每年的版稅就有三百多萬美元,當然,這些錢對劉琅來說算不得什麽,可是在書報發行行業他就是暢銷書作家。
很多國家在評價劉琅時都很“煩惱”,說他是娛樂圈大亨吧,他還是一個影響一個新興行業的重要人物,說他是科學家吧,他在娛樂圈取得的成績又讓這個身份相形見絀,同時這兩個行業似乎又風馬牛不向及。
反正用正常人的邏輯來形容劉琅就不對,他這個人獨一無二,但毫無疑問,劉琅對這個時代有著巨大的影響,即便他今年只有十三歲,其他這個年紀的人才剛剛上初中。
所有人並不知道劉琅的真實身份其實是一個實業家,經營著一家中國科技含量最高的製造企業,甚至北方工業集團製造的刀具都流入了北歐一些小國,這個身份要是讓他們知道,那定位劉琅就更難了,超人?可能只有這個稱呼才適合他。
讓巴黎媒體感到吃驚的是劉琅竟然說得一口流利的法語,這是怎麽回事?沒人告訴我們呀?
“各位媒體朋友,法語我早就學會了,只是一直沒有機會用而已,今天終於派上用場了,不過我的發音可能不太準,好在可以現學現賣,等過一會就好了!”
劉琅的開場白讓當地人十分驚豔。
學習語言對劉琅來說太小兒科了,只要掌握了發音和語法規則後拿著字典背上一通就成,劉琅當初學習英語時只花了一個月的時間,畢竟前世有基礎,然後又自學了德語、俄語、日語,後來到斯坦福大學時又學了法語以及拉丁語,如果有需要他還可以再學,反正學習一門語言也就是兩三個月的時間,太簡單。
劉琅全程用法語現場交流,讓當地的媒體感到十分親切,他們不知道劉琅學習語言那麽容易,還以為劉琅是對法國充滿了熱情才學習的,這才是真正的好朋友,好朋友就要學習我們的語言才行,所以就一下子拉近了彼此的距離。
“吉米,你這次來法國親自參加這場演唱會,原因是什麽?要知道以前你可是從沒有參加過自己旗下藝人的演唱會!”
一個記者問道。
“嗯,主要是我最近有空!”
劉琅笑著回答,現場的人都笑了起來。
“當然,這只是一方面,前幾天我到愛爾蘭接受了一把象征著榮譽的鑰匙,正好我們聖唐要在巴黎舉辦演唱會,再加上我對法國向往已久,這麽一個好機會自然不會錯過,昨天我到了盧浮宮,看了著名的《蒙拉麗莎》,這幅畫真是太優美了,不愧為世界的瑰寶。”
場面話劉琅當然會說,即便他只是瞥了這幅畫一眼而已。
“吉米,我們法國還有很多景點,埃菲爾鐵塔,凱旋門、巴黎聖母院,希望你能去看看!”
“當然,這些景點我是不會放過的,不僅僅是這些自然景點,這裡還有我非常喜歡的作家,雨果、司湯達、巴爾扎克、大仲馬、小仲馬、梅裡美、福樓拜,
我最喜歡的作家還是儒勒凡爾納,他的所有作品我都看過,事實上我的想象力很多都是來源於凡爾納的作品!”法國的文學家可比蘇格蘭多多了,隨便拿出一個來就是享譽世界,劉琅前世看過很多法國文學家的作品,尤其是凡爾納,他的《海底兩萬裡》是劉琅認知科幻小說的啟蒙作品,所以他這麽說並不是奉承法國。
劉琅的話更讓法國人感到自豪。
“吉米,你為蘇格蘭寫了很多好聽的歌曲,還為他們拍攝了一部電影,難道你不想為我們法國寫一首歌嗎?我們法國的浪漫可是全世界有名的!”
突然一個記者大聲喊道。
“呵呵,這位先生提的要求不過分,事實我已經想好了一首歌曲,就在我昨天遊覽巴黎時想到的,距離演唱會開始還有三天時間, 我可以把這首歌曲排練出來,如果順利的話到演出的那一天大家就可以聽到了!”
劉琅的這個答覆引爆了全場,一旁座著的葉金生和林國棟相視一眼,他們都不知道劉琅還為法國歌迷創作了一首歌,當然,劉琅寫歌那是信手拈來,好似完全不經過大腦,簡直比吃飯喝水還要快,看來這首歌真的是才創作出來。
一下子兩人就期待起劉琅這首法國歌曲了。
“吉米,我是德國娛樂客的記者!”
一個高大男人站起來大聲說道,他用得是德語。
“哦,這位先生你說,我聽著呢!”
劉琅用德語回應。
“臥槽!”
在場的所有人心裡出現了這個詞,當然,不是形容自己內心的憤怒,而是形容自己內心的震撼,這個中國小孩怎麽還會說德語?而且似乎比法語還流利,他到底會說幾門語言?
劉琅在三年前去過德國,跟隨江波濤部長和一眾國內的廠長,那時還叫西德,他們到魯爾區和法蘭克福,和西德的工業部部長見了面,而且劉琅當時在講演時就提到過兩德終究會統一,他的言論海博得了一片叫好,但知道這件事的人能有幾個?
現在西德和東德統一了,當年的柏林牆也被推倒,不知道當年聽過他演講的那群人是回想起來是何感想,想必又回是無限的感慨。
劉琅一開口全場肅靜,那德國記者也笑了,敢情吉米的德語比法語還好呀!
劉琅聽得懂德語其他人聽不懂呀!還好現場有幾名翻譯,一位精通德語的翻譯趕忙替兩人同聲傳譯。