“大哥,既然送審了就得等結果,那咱們日本之行怎麽定?”
西門雄以前叫蘇長青蘇導,顯得比較正式,不知何時開始跟著黃勃和柳雨菲叫起大哥,也由他了。
送審了當然得等結果,如果有什麽急事蘇長青得及時出現,不然有些人的臉面就掛不住了。
已經妥協再給了機會,竟然如此不重視,華夏幅員遼闊地大物博,人民勤勞智慧勇敢,難道就缺你一個會拍戲的不成?!
現在國際交通還沒那麽便利,必須得留在國內,尤其是審核放映環節導演得在場,順利的話放一遍就完事,不順利就得刪改後再送審,甚至仍可能被斃掉,得及時處理問題。
“日本之行只能走一步看一步,距離那邊上映還有二十天,如果一切順利就可以如期成行,否則隻好你們去,我就等下次了。”
日韓一開始是劉倍和西門雄負責跑,後來是西門雄和柳雨菲,一直做得不錯。
本來已經答應了日韓發行商,宣傳期蘇長青到場助陣,現在恐怕又生出變數,柳雨菲也有牢騷:“上次《太平號》就答應了人家,結果沒去,再變卦以後就沒人信咱們的承諾了,不明白那些審核有多大意義,電影好不好觀眾最有發言權,這也太耽誤事。”
其實內容審核全世界各國都有,而且因為分級很細審得也更細更認真,只不過因為放開了許多題材,給人一種自由創作出版的錯覺。
如果這次日韓真能成行,國內的檔期倒是不用擔心顧不上,即便過審一路綠燈,排上檔最快也得八月份,那時早就回來了。
最近蘇長青也沒閑著,一直跟著西門雄學日語,而且進步飛快,令大家都非常意外。
一代目蘇長青因為與韓國常年有生意往來,學過韓語,說得相當流利,這次拍《移動迷宮》與韓國演員溝通就很順暢,不需要翻譯。
九十年代不是鮮族而懂韓語的非常少見,他謊稱小時候鄰居是鮮族,莫名其妙就跟著人家學會了。
反正有個理由就好了,也沒人有吃飽撐的非要證偽。
他發現學過韓語再學日語非常容易,兩種語言的語法和結構很相似,尤其是口語說起來很順,語序,敬語體系太相似了,而且韓語音系比日語複雜很多,幾乎完全覆蓋了後者,於是西門雄帶著他基本一點就通。
日語的文字包括假名和漢字兩部分,漢字就不用說了,假名需要下點兒功夫背,但畢竟只有一百個左右,有了中文和韓語的底子,蘇長青學習半個月就能看懂報紙了。
西門雄對他下功夫學這個有點不解:“何必自己學,我就是你的翻譯官,到時候全程陪同,走哪都幫你翻譯不就完了。”
自己學就是為了溝通自由,學完了日語或許再把英語也撿起來弄熟練了,以後要走向國際了,總不能幹什麽都帶著翻譯。
動這個念頭與前田信子有關,當然不是為了泡她,那未免太當回事了,與女人語言不通搞曖昧是一種幸福,可以不用搭理很多廢話。
她發來北野武的邀請,蘇長青很感興趣,同時也意識到溝通是個問題,翻譯未必能準確表達他們之間交流的意思,既然有功夫就學一點,技不壓身。
事實證明這個決定非常正確,在日本與北野武那混蛋無障礙交流是其次,還起了另外更關鍵的作用。
送審一星期後就有了回應,蘇長青帶著創作團隊參加了審核放映。
過程相當順利,審核人員對各種爆血漿鏡頭視而不見,放映結束握手祝賀,再見。
所有人額手相慶,蘇長青慚愧自己世面還是見得少,
竟然有些擔心細節上被刁難。他給韓廠長打了電話,將過審情況說了。
韓廠長對這消息當然不意外,現在《移動迷宮》也有北影投資了,沒必要吊胃口,爽快地再次表態:“我去申請一個好的檔期,後面的推廣你們得上點心,別指望發行做宣傳,我知道你有廣告公司,學習人家好萊塢大片下點力氣吧。”
他這話說得很明白了,作為合作方他安排檔期,可能要花費的幾百萬宣傳費用得四維獨自出。
雖然按照國內目前的規則,宣傳主要由發行和影院承擔,但手段和力度都遠遠落後於時代,不僅僅是沒錢,觀念也跟不上。
所謂的廣告通常都是在影院裡弄些海報,通知一下走過路過的老觀眾,聊勝於無。
好萊塢大片進來後情況有所改變,片方承擔了一些廣告費,在主要城市的繁華路段投放巨幅招貼海報,效果十分明顯,真正起到了聚眾吸睛作用。
這方面蘇長青早有計劃,在影片拍攝時他就準備了大量的劇照,尤其是角色特寫,方便後期宣傳。
日韓的檔期已經確定,宣傳海報早就讓廣告公司設計好發過去了,兩個國家風格不同。
韓國海報是狂奔中遍體鱗傷的演員, 比較激烈,乍一看以為是體育海報,而背景是陰森的迷宮平面圖,彎彎曲曲如同無窮無盡的八卦陣。
日本最具代表的廣告風格無疑是禁欲系,不過現在還沒興起,再說《移動迷宮》的題材也不適合,蘇長青總不能反其道而行,硬是提前引導一下風尚。
海報是所有三十個林間空地戰士的合影,死去的黑白色,活著的血紅,背景是淡淡的浮世繪風格白描的迷宮平面。
國內在文化上海納百川包容四海,這兩種海報無疑都可以用,另外蘇長青讓廣告公司又設計了中國風格的。
主要是突出吳鯨的一個側影,堅毅的臉上汗水、汙漬、有一道血痕,凝視著畫面之外,背景是黑底紅色迷宮平面圖。
蘇長青讓廣告公司配合發行公司,而發行公司則配合廣電發行協會,將這些廣告在國內上映前一星期投放到各主要大城市的十字街口。
老金算了一下:“別指望發行和影院能承擔多少錢,這麽投下去無疑是一大筆,可能得上千萬。”
好萊塢對廣告投入多寡與拍攝成本之比有多年摸索經驗,一般佔到三分之一比較合理,通常效益最大化。
國內市場比四年前強不止十倍,商業化已經有了很大發展,得尊重規律。
“投吧,國內總得有人帶個頭。”
幾天后韓廠長和發行協會分別通知蘇長青,《移動迷宮》定檔八月十號,還有差不多一個月時間。
而距離日本上映還有三天了,蘇長青踏上了扶桑之旅。
https://
天才一秒記住本站地址:。零點看書手機版閱讀網址: