還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《穿越到熱血傳奇》第七十七章 府兵來人!
史鐵生的《往事》中有這麽一個人,錯愛上朋友的妻子冬雨。將近三十年的等待,誰想只差一步時出了事故。直至生命的最後一秒,他都不曾懷疑過那個他堅定相信卻從未發生的承諾。

他問,“如果我們做一個夢,一輩子都沒有醒,那麽,這個夢還是夢麽?”

蓋茨比也做了一場夢,夢中的他是上帝之子,是苦苦尋覓聖杯的朝聖者,是把信仰建立在精靈翅膀上的守燈人。他做了一場夢,一輩子都沒有醒。

《了不起的蓋茨比》原著讀了四遍,74版電影看過兩遍,且在這裡談談13版觀影感想。有人說書和電影不能混為一談,這點我也讚同,話雖如此,翻拍名著時保留原書的氣質是非常重要的。13電影中,醉生夢死的爵士樂變成了喧囂浮誇的迪斯科。原本與菲茨傑拉德一同隔岸觀火的讀者,看到一半忽地發覺自己正和演員一起瘋狂燃燒,也只有扼腕歎息的份兒了。
導演無疑下了許多功夫試圖重現爵士時代,不過在我看來電影貌合神離,場景布置和音樂似是而非,顯得有些滑稽。不等於,暴發戶式的鋪張華麗隻適用於蓋茨比的花園。可是影片前半段幾乎每場都極盡奢華,oldmoney西卵nouveauriche東卵並無明顯分別,繁雜的背景反倒叫人頭暈目眩。總的來說前半段的畫面過滿,缺乏必要的空間——想象的空間,回味的空間,感動共鳴的空間。要知道一張空曠天空照片的信息量遠遠大於清明上河圖。人們往往低估了含蓄、簡潔畫面中的奇妙張力。
由於過度堆砌造成了影片的失真感以及觀影的距離感,觀眾無法很好地以尼克的視覺體驗東部的風起雲湧、世態炎涼。雖然後半段空間和節奏都掌握得不錯,還是無法補救之前的敗筆,不可避免地留下了蛇頭虎尾的印象。如此看來,3D製作難免有嘩眾取寵、弄巧成拙的嫌疑。
整本書中最令我唏噓不已的段落要數第八章蓋茨重返路易斯維爾的回憶:“他痛苦不堪而又不由自主地用他軍餉所余的最後的錢到路易斯維爾去了一趟。他在那裡待了一個星期,走遍當年他倆在十一月的夜晚並肩散步的街道,又重訪他倆當年開著她那輛白色汽車去過的那些偏僻地方。正如黛西家的房子在他看來一向比別的房子更加神秘和歡樂,現在路易斯維爾這個城市本身,雖然她已一去不回,在他看來還是彌漫著一種憂鬱的美。”
一去不返——當年讓我紅了眼眶的正是這句。我曾經多次回到故鄉長滿梧桐的街道。往事如風,世事如煙,時過境遷追憶皆為枉然。心裡明白,腳步卻不由自主地徘徊於古都的大街小巷。這段與結尾那句“回到往昔歲月”遙相呼應,可以說是書的靈魂,但我並未能在電影中體會到悵然若失的情緒。不知何時才能看到名著翻拍走出商業化和大製作的怪圈。如果以黑白鏡頭捕捉爵士時代憂鬱的美,想必是極好的。

【演員選角】
萊昂納多張弛有度的表演完全在意料之中,相比之下凱瑞對黛西這個角色的詮釋大大超越了我的期待。她微微下彎的嘴角和一顰一笑都很動人,也很符合書中黛西的形象:“她的臉龐憂鬱而美麗,臉上有明媚的神采,有兩隻明媚的眼睛,有一張明媚而熱情的嘴,但是她聲音甲有一種激動人心的特質,那是為她傾倒過的男人都覺得難以忘懷的:一種抑揚動聽的魅力。”
對喬丹貝克的扮演者很滿意:”她穿晚禮服,穿所有的裙子,都像穿運動服一樣——她的動作有一種矯健的姿勢,

仿佛她當初就是在空氣清新的早晨在高爾夫球場上學走路的。"喬丹雖然本質上和黛西一樣自私、不誠實,卻也算得上是那個時代的“新新女性”。參與競爭性比賽這點表明她更加獨立,至少精神上是這樣。雖然這版的電影中喬丹的戲份大大減少,出現的幾個鏡頭還是比較符合書中描寫的。【細節處理】
加分】
綠燈朦朧又夢幻。每閃一下心也跟著揪一下。
屏幕上浮現的手寫字深得我心。
蓋茨比家扔襯衫那幕拍攝角度不錯。之後的鋼琴別出心裁地被換成了管風琴。
結尾加的兩筆THEGREAT非常妙,可謂點睛之筆。
少女時的黛西扮相很美。
蓋茨比之死,電話鈴聲和三個鏡頭剪切得太妙了。
扣分】
尼克不是七個小矮人為什麽住在森林裡?蓋茨比要修剪草坪結果一看尼瑪全是土和樹根!
蓋茨比與黛西重逢時,雖然知道尼克作為敘事者必然在場,但存在感太強了吧,電燈泡瓦數略高。
蓋茨比宴會上的舞曲簡直不能再土了,動詞打次的最炫夜店風,beat根本不屬於那個年代。
youcan'trepeatthepast那個場景居然出現了流星!馬桶台神插入!
最讓我無法忍受的是蓋茨比和黛西的重逢場景電影院裡哄笑一片。導演真心沒把握住度啊。

【經典橋段】
對幾處台詞的更改甚不滿意:
1】"Wheneveryoufeellikecriticizinganyone’,hetoldme,‘justthatallthepeopleinthisworldhaven’thadtheadvantagesthatyou’vehad."
“每逢你想要批評任何人的時候,”他對我說,“你就記住,這個世界上所有的人,並不是個個都有過你擁有的那些優越條件。”很有哲理、很讓人回味的一句忠告,到電影裡變成了“盡量把人往好處想”。

2】“她的聲音很輕率,”我說,“它充滿了……”我猶疑了一下。“她的聲音充滿了金錢。”他忽然說。正是這樣。我以前從來沒有領悟過。它是充滿了金錢——這正是她聲音裡抑揚起伏的無窮無盡的魅力的源泉,金錢了當的聲音,鐃鈸齊鳴的歌聲。
蓋茨比並非看不清黛西的本質,他非常明白。他迷戀的恰恰是這樣充滿金錢的聲音——國王的女兒、黃金女郎,夢想愛情和欲望的化身。正是這段對白將蓋茨比從癡情漢升華到“了不起”的理想主義者,刪除它是個可怕的錯誤。

3】”屋子裡唯一完全靜止的東西是一張龐大的長沙發椅,上面有兩個年輕的女人,活像浮在一個停泊在地面的大氣球上。“非常經典的一幕,可惜窗簾的效果過於誇張卻給了我一種”玄幻“的感覺。認為這裡人物對話的節奏沒有掌握好,鏡頭的轉換快得令人目不暇接。
黛西對待女兒矯揉造作的態度是人物性格塑造的重要部分,不知為何兩個多小時的電影竟然刪去了這段,蓋茨比看到黛西女兒的反應也被省略了。“蓋茨比和我先後彎下腰來,握一握她不情願地伸出的小手。然後他驚奇地盯著孩子看。我想他以前從來沒有真正相信過有這個孩子存在。”蓋茨比對現實的否認總是不可思議地徹底。

4】尼克和喬丹的對手戲少得可憐。作為蓋茨比和黛西的doubles,喬丹和尼克對於敘事的完整性不可或缺。他們的關系平行發展,從互相吸引到分道揚鑣,是支撐書中的主線情節的框架之一。可是導演居然更改了設定,連喬丹和尼克連曖昧期都掐掉,讓我難以接受。電影中喬丹這個人物並不豐滿,連她曾用權錢買通證人掩蓋比賽作弊這點都沒有出現。
喬丹之於尼克是一種誘惑,相當於當年的黛西之於蓋茨比。當然尼克更加清醒、理智。他喜歡過她,但在清楚地認識到兩人價值觀的差距後選擇了離開。

5】湯姆情婦的派對。尼克喝得酩酊大醉。那一章末尾的一句台詞Iamsimultaneouslywithinandwithout在書中是唯一一次出現,導演在蓋茨比和黛西重逢的橋段再次使用(again,Iamwithinandwithout)。個人感覺第二次的插入十分生硬,不太妥當。
情婦家那隻很萌的狗在書中也佔了一些篇幅。茉特爾問道狗的性別,湯姆很粗魯地打斷:it'sabitch,暴躁殘忍的性格一下躍然紙上。 很遺憾這一幕在電影中並沒有出現。
從某種角度來說茉特爾和蓋茨比都在追求美國夢。書中的威爾遜太太並非像電影裡那樣單薄、令人反感。她在派對上半真半假、自言自語地說著自己出軌的動機:“我心裡翻來覆去想的只有一句話:‘你又不能永遠活著。你又不能永遠活著。’”他們都是逆流而上的船夫,雖不曾相識卻擁有相似的命運。影片中她和蓋茨比在加油站的戲劇性交集處理的非常粗糙。
好在茉特爾死亡的場景處理得很出彩。”她的嘴大張著,嘴角撕破了一點,仿佛她在放出儲存了一輩子的無比旺盛的精力的時候噎了一下。“殺死她的不是夢想而是塵埃。

6】蓋茨比的父親沒有出現。

【實在忍不住吐槽一句:那些一味追捧電影的,你們看過書和其他版本沒有就說忠於原著!少了那麽多經典橋段還還原度99%?!】

盡管電影有些遺憾,不少鏡頭還是可圈可點的。最後一夜,當尼克望著蓋茨比說出那句hehasanextraordinarygiftforhope,萊昂納多眼中閃爍著憧憬與希望。他的神情像個得到心愛玩具的孩子,仿佛與黛西朝朝暮暮的日子近在咫尺。於是心中最柔軟的地方狠狠地疼了。
或許,對於每一個不甘在命運洪流中沉浮的人來說,夢便是唯一的現實。和著王小波那句感歎,一切都已經結束,一切都在無可挽回地走向庸俗。更何況塵世囂囂,我們不管幹什麽,都是困難重重。
於是我們奮力向前,擊水而上,直至回到往昔歲月。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息