→熱いコメント
ありがとうございます
→很熱血的評論
謝謝你
こうやって応援してくれる人が
いる限り私は私らしく
頑張ります``
像這樣只要有為我應援的人存在
我就會以自己的風格去加油``
これからも宜しくです!!!
今後也請多多關照了!!!
○らぜ様!
○蘭世大人!
コメント2回目です!
4/16のアンダラをほぼ正面2列目で
參戦出來ましたぁ
這是我第二次來評論!
4月16日那天的underlive
我就在幾乎正面的第2排觀看live
その日はらぜの
影アナに始まり
朗読の日に當たり
本當にラッキーで、
感動して號泣でしたわい!
那天是以蘭世的影MC開始
能中選蘭世朗讀的這天
真的是太幸運了
感動得哭了哇!
らぜの朗読は迫力あったよ!
淒いと思いました。
全部置いてきた!って。
微力ですが応援します。
全握でお目にかかりたいです。
蘭世的朗讀很有魄力喲!
我覺得很厲害。
“全部都放下了!”這句話
雖然只是綿薄之力,我會為你應援的。
想在全握和你見面。
→2列目の方!!
コメント2回目ありがとうございます
→第二排的親!!
謝謝你的第二次評論
わーー
感動して下さったなて
なていいお方なのでしょうか
本當にありがとうございます
哇
讓你覺得感動什麽的
你真是個好人啊
真的很謝謝你
微力なて謙虛ですね
お気持ちだけでも
淒くうれしいです``
綿薄之力什麽的,很謙虛呢
只要你有那份心意我也會很開心的``
全國握手會お待ちしてます
我在全國握手會等你哦
○高校數學教師のなり損ない。様
○沒能成為高中數學老師。様
久々にコメント致します。
久違地來評論了。
>私には乃木阪以外ありませ
>乃木阪以外は置いてきました
>我除了乃木阪一無所有
>我把乃木阪以外的東西全都放下了
...う~。
気持ちは分かりますけど...。
...嗯。
我懂你的心情...。
何かを、
作っておかないと、
行き詰った時、
パニックしてしまいそう...。
但是不給自己留一條的話
當走投無路的時候
就很容易恐慌啊...。
→コメント久々なですね
有り難うございます。
→你很久沒來評論了呢
謝謝你。
このコメントを読ませてもらった時
人間って一人ひとり
まったく違う意見を持っている事を
改めて実感しました。
在讀這條評論的時候我再次感受到
每個人對於同樣的事都會有完全不同的看法。
私には逃げ道と言う考えが
なかったので、、、
我完全沒有考慮過留什麽後路、、、
私は逃げ道を考えるくらいの事なら
やりませ。
お馬鹿なので
考えられないだけかも知れませが
乃木阪に入ってから
何だかだ何やっていても
すぐ乃木阪のこと考えていて、、、
我是不會去考慮後路之類的事的。
因為我是個小笨蛋
也許只是想不到而已
加入乃木阪之後
不管做什麽
都會馬上考慮乃木阪的事情、、、
逃げ道は今さら無いですね``
事到如今後路什麽的已經沒有了吧``
このコメントを読で
色々感じました
ありがとうございました。
讀了這條評論後
感觸很多
謝謝你。
行き詰まるなて
考えるから行き詰まる
ほら、私のキャッチフレーズ
皆さ
言ってみましょう
走投無路什麽的
這樣想的話就會走投無路了
你看,我的介紹語
大家來說說看吧
らぜの勢いとま?
蘭世的氣勢?
らぜ
勢不可擋
ですよ
行き詰まるなて言葉
しらぜ、、、笑
就是這樣喲
走投無路之類的話
蘭蘭不知道
○わたしが入った日、
蘭世の
朗読聴けてほとによかった。
わたしがね、
応募の日付1日間違えちゃって
たまたまその日に入って、
蘭世の朗読を聴けたり、
蘭世の立ってるところの
真正面でみれたり、
最初の命は美しいで、
ずっと蘭世が後ろじゃなくて
移動してるのみたら
涙が止まらなくてね、
何度目の青空か?でもボーダーでも
たくさ泣いちゃいました。
○我參加的那天
能聽到蘭世的朗讀真是太好了。
其實我呢
搞錯了應募的日期
結果碰巧當選了那天
正面看著蘭世站的地方
聽著蘭世的朗讀
最開始的命は美しい的時候
一直在後面看著移動的蘭世
淚水止不住地流下來
何度目の青空か和ボーダー的時候
都一直在哭。
蘭世が成長してるの
わたしからみても感じたよ!
蘭世的成長我也能很清楚的看到哦!
→運命ですね``
アンダーライブ楽しでもらえて
よかったです
→這是命運呢``
能好好享受underlive真是太好了
ありがとうございました
謝謝你
○アンダラで完全に心奪われたよ
○在underlive上我的心被完全奪走了
→ストレート``
ありがとうございました
→真直接呀``
謝謝你
○蘭世ちゃ!
はじめてコメントします
アンダーライブお疲れ様でした!
ずっとなとなく
かわいいなって気になってて
バースデーライブでも
目がいってしまい、
ついにアンダーライブでは
蘭世ちゃしか
見れなくなっていたわたし笑
表情やダンスが
かわいいのはもちろ
努力とか野心が
伝わってきました
ブログも高校生とは
思えないくらい言葉が
しっかりしていて思いが伝わってきていい子のファンになれたなあと
思います
6月7日の
個別握手會當選したので
はじめましてしに行きます
何を話そうか
楽しみだな23歳のお姉さ、
○蘭世醬!
這是我第一次評論
underlive辛苦你了!
一直覺得蘭世很可愛
birthdaylive的時候也會忍不住朝你那邊看
終於在underlive上隻盯著你一個人看了笑
表情和舞蹈當然都很可愛
你的努力和野心也都傳達出來了
博客裡的文字也不會給人高中生的感覺
能很可靠地傳達自己的想法
我飯上了一個好孩子呀
6月7日的個別握手會我抽中了
第一次來見你
說些什麽好呢
好期待啊我這個23歲的姐姐
おばさですが
楽しみにしてますね
雖然是個阿姨了
很期待呢
→初コメさ
ありがとうございました。
→第一次評論的這位
謝謝你。
嬉しい事たくさ書いてあって
照れちゃいました、、、
寫了這麽多讓人開心的事
有點害羞呢、、、
6月7日
お待ちしております
おばさじゃないですよ
淑女
6月7日
我等著你
23歲不會是阿姨的哦
明明是淑女
○いつからぜを、
立ち位置0番に。
一緒に頑張ろうね!
○總有一天蘭世會站在0號位的。
我們一起加油吧!
→一緒にです
一人では葉わない夢
沢山の人と一緒に葉えたいです!!
→我們一起加油
一個人無法實現的夢想
想和大家一起去實現!!
これからも
宜しくです``
今後也請多多關照``