如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《重生之阪道之詩》第1451章
  、○千秋楽でトロッコで永さんとチューしたって聞いたよ。

  やっぱり「らりん、そこ代われ!!」

  ○聽說千秋樂的時候蘭世在小推車上與永桑親親了。

  果然很想說一句「拉零、這裡讓我來!!」

  →そうなんです

  千秋楽のラストスパートのロマンティックいか焼きでトロッコに乗れました

  トロッコに乗りたいっていつかのブログに目標で書いてたからすごく嬉しかった

  2階3階のお客さんを近くで確認できたのが嬉しかったし

  私の推しタオルを持ってる方が昔より増えたことをまた実感出來ました

  らりんさんにキスしてもらえた事と大好きーって言えたから満足??

  →是的呢

  千秋樂最後的浪漫章魚燒的時候坐了小推車

  之前在博客裡寫過想要以坐一次小推車為目標,所以非常的開心

  很高興能夠近距離地看到二樓三樓的客人

  再一次感覺到拿著我的推巾的人比起以前變多了

  因為被拉零桑kiss了,也對她說了“最喜歡你了”,所以很滿足??

  ────────

  コメントにも沢山撚挫への心配コメントありがとうございます

  申し訳なさでいっぱいです

  コレのせいで何件かお仕事に參加できなかったりする度

  悔しい思いでいっぱいになります。

  非常感謝大家在評論欄裡寫了很多擔心我扭傷的評論

  真的是很抱歉

  因為這個原因,很多的工作都參加不了,現在非常的後悔。

  だからせめてもの思いで

  ブログを書いています、、、??_??`)

  足冷やしながらブログのコメント読んでます

  所以想著至少要寫寫博客、、、??_??`)

  我一邊冷敷著腳一邊讀著評論

  最後まで読んでくださり

  ありがとうございました。

  非常感謝大家讀到最後。

  ピザハットさんにて

  Web用動畫

  ウチの店長最高かよ!Vol.5に新人バイトさん役として出させて頂きました??

  在必勝客的web宣傳視頻我家的店長最棒啦!Vol.5裡面

  我以新人打工小妹的身份出演了

  モバイルメールでは

  まだ解禁できないけど

  淒く緊張したけど

  はやく皆さんにお知らせしたいすごく嬉しいお仕事を

  してきたよー

  っとメールしたのですが

  雖然在手機博那邊還不能解禁

  非常緊張

  好想快點發郵件告訴大家我接到了一份很棒的工作喲

  本當に淒いありがたいですし

  ほんと初めての事だったので緊張しましたし

  まだまだだなって所たくさんあるとは思いますが

  何事も経験を重ねることが大切だと思います

  今回を機に

  また、いろんな活動をしていきたいなってチャレンジ精神もわきましたし

  真的是太感激了

  真的是第一次經歷的事所以非常緊張

  在好多地方都覺得自己還差得很遠

  不管做什麽事都要好好積累經驗

  借著這次機會

  又湧起了想要做各種各樣活動的挑戰精神

  何より本當に嬉しかったです

  私の家ではお祝い事とか記念日はpizzaをよく注文するので本當に嬉しかった

  家族も喜んでくれましたし

  ファンの方へも

  こういう形でこれからも

  恩返しとは違うかもですが

  こういった喜び、嬉しいを

  共有したいです。

  真的比什麽事都高興

  我家在慶祝什麽紀念日的時候經常會訂披薩,真的是很高興

  家人也為我感到高興

  對於粉絲們來說

  今後如果能繼續以這樣的形式

  說是報答也有點不對

  想和大家一起分享這份喜悅之情。

  本當に嬉しかったです

  本當に嬉しかったです

  本當に嬉しかったです

  大切な事なので

  3回言わせて頂きます(〇_〇)

  真的很開心

  真的很開心

  真的很開心

  重要的事要說三遍(〇_〇)

  ありがとうございます

  皆様チェック宜しくお願い致します??

  非常感謝

  還請大家都去看一下吧

  新商品ごちそうチージーフラワーも試食させて頂きましたが

  大変美味でした??

  また食べたい

  みみまで美味しいし

  見た目も

  可愛いんですお花みたいで

  春っぽいんです

  也讓我試吃了一下新商品的花椰菜口味

  非常美味

  還想吃呢

  連披薩邊都很美味

  外形非常可愛像花朵一樣

  很有春天氣息

  パシャリ

  哢嚓個、

  あー

  また食べたい

  pizza最高かよっ!

  啊—

  又想吃了

  披薩最棒啦!

  イベント感想○

  活動感想○

  お茶會

  似顔絵會

  録音會が1日でありました

  茶會、似顏繪會、錄音會

  這三個活動在一天內舉辦完了

  お茶會はみんな

  真剣で可愛かったし

  私自身もすごく楽しかったです

  でも、テラダのお茶會=お紅茶だよねってファンの方に言われて

  そうだよね

  お茶會=お紅茶でお話し會も

  テラダって感じでいいよね

  っと思いました、、、(〇_〇)

  茶會上的大家又認真又可愛

  我也覺得很開心

  但是粉絲們之間說寺田的茶會=紅茶

  是這樣呢

  茶會=喝著紅茶聊天

  就這樣保持我的風格也不錯吧、、、(〇_〇)

  似顔絵會は

  我ながら上手くかけてると思います

  似顔絵會昔から好きなんだ!!

  よかったら似顔絵大切にして下さい

  似顏繪會呢

  我覺得我畫得很不錯哦

  從以前開始就很喜歡似顏繪會!!

  可以的話請好好珍惜似顏繪哦

  録音會は恥ずかしいけど

  楽しい

  色んなメンバーの聴けるのが楽しい

  メンバーそれぞれの個性と言いますか

  類は友を呼ぶってホントなんだなーって感じる(〇_〇)笑

  錄音會雖然很害羞但也很開心

  能聽到好多成員的聲音好有趣

  與其說是成員各自的個性

  不如說切實感受到了什麽是物以類聚(〇_〇)笑

  これも私からのボイス間違えて消さないように

  大切にして下さい!

  請不要把我的聲音錯刪了

  好好保存起來吧!

  どのイベントも淒く楽しかったです

  楽しい時間を

  ありがとうございました??

  每個活動都很開心

  謝謝大家陪我度過愉快的時間

  お知らせ○

  通知○

  これまたすごく嬉しかったお仕事です

  3月17日

  LARMEさん発売中です

  表紙は白石さんですよ??

  這又是一件令人高興的工作

  3月17日

  LARME發售中

  封面是白石桑哦

  飛鳥さんと一緒に出てます

  いつも読んでる雑誌の1つだったのでまさか自分が出させて頂くなんて

  びっくりでした

  これもまたすごくいい経験になりましたし

  なにより、可愛いお洋服を著れたり

  普段しないメイクは

  新鮮でした??

  また、オフショットは

  今度載せます

  和飛鳥桑一起登場了

  LARME是我一直有在讀的雜志, 沒想到自己也能出現在上面

  驚到了

  這也是一次非常棒的經驗

  最重要的是,穿著可愛的衣服

  畫著平時不會化的妝,非常新鮮

  下次再傳花絮照給大家看

  3月23日

  14枚目シングル

  ハルジオンが咲く頃発売日です??

  めでたい

  3月23日

  是第14張單曲ハルジオンが咲く頃的發售日

  可喜可賀

  3月24日

  B.L.T.さん

  3月24日

  B.L.T.桑

請記住本書首發域名:。手機版閱讀網址:
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息