還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《大富貴人生》第二百三十七章 電影評價不1,想通原由!
“齊天大聖是這樣的嗎……?”

 “隨便吧,你看西遊記裡面,師傅都能有女妖精喜歡,還有女兒國國王差點成就一場姻緣,甚至唐三藏都動凡心了。就不能齊天大聖也有一段兒女情長嗎……?”

 “那個,齊天大聖的凡人身份,為什麽是叫至尊林,至尊草兩個名字,好奇怪……”

 “那我就不知道了……情節需要吧?不過,好像不是稱呼一個人吧?”

 電影院內,悄悄的走出包廂的賀子龍,行進在過街間,耳旁是聽著香港觀眾們對自己電影的評價。心裡莫名的一陣笑意,就怕無視,只要有人關心,就是好事一件呀。

 老實說,在放映之間,賀子龍還是真心擔心的。畢竟,老早就聽說了,香港人對四大名著似乎並不是太認同,沒有中國國內那般的強烈。

 比如說,八六版西遊記在大陸本土,日笨和韓棒子國,以及東南亞都很火,特別在東南亞那叫一個火啊!可是,為什麽香港和台灣卻不引進,不播大陸西遊記呢?

 當然了,四大名著本來也有些來歷奇怪。

 在中國,用“四大名著”指稱《三國演義》《水滸傳》《西遊記》《紅樓夢》,已經是一個眾所周知的文學常識了。但是,1949年之前,沒有“四大名著”之說的!

 是中國內地,一個特殊的年代,因為書荒時代造就“四大著作”的!

 這幾本書在當時能點校刊印,有著特殊的歷史背景。據統計,1949年10月~1966年4月,《水滸》印了267萬冊、《三國演義》印了646萬冊,《西遊記》印了379萬冊,《紅樓夢》印了284萬冊。這是當時古典文學類圖書中印量最大的幾種!

 有句話怎麽說來的?

 當到處都是一首歌的宣傳和廣告,那麽這首歌就可能成為洗腦神曲,然後久而久之成為經典。如果再有人後續繼續炒作多年,那麽就可能成為公認的一件標志。

 換成文學作品和電影,也是如此。

 -

 “這電影有些看不懂呀,好麻煩躁的,不行了,我出去透口氣……”

 “等等我,我也出去抽口煙……”

 “二五仔,齊天大聖也天天談戀愛去了,這九九八十一難,只怕是一百年也走不完了吧……?”

 “靠,什麽叫做那個男人像狗一樣……真想打他!”

 有人喜歡,就必然會有人不喜歡,汝之甘露,吾之毒藥。這很正常,當賀子龍走到另一邊的過道上的時候,聽到的卻是另一種香港觀眾們的感想,有不少人大聲的在吐槽,表達自己對《夢話西遊之越光寶盒》的不滿!

 對於這些反對的聲音,賀子龍沒有動氣,而是冷靜的全聽在耳中。甚至找了個空座位,特意認真的聽起這些負面觀眾們的討論。

 知不足和原由,下次改進才能進步。一個想走向成功的人,就要有不恥下問和認同三人行,必有我師的觀點才行。

 其實,賀子龍自己也想知道,香港人為什麽不喜歡西遊電影。為什麽當年《大話西遊》在香港會火不起來?而自己仿造的《夢話西遊》會不會也步入《大話西遊》的後塵呢?

 虎頭蛇尾?

 據說,當年星爺在拍攝《大話西遊》時,幾乎劇組所有人都在悄悄的暗罵,這樣不行,那樣不行的。

 當時的劇組成員大都來自於西安電影製片廠,開工的時候一大堆人站得遠遠的。而星爺和老劉,那時是很傷心的,因為他們其中一個,覺得自己寫了一個天才的劇本,結果全世界都在罵他。一個認為自己用心去演了,結果沒幾個人叫好的!

 另外,《大話西遊》正式上映前,不叫這個名字。當時電影還叫《大話東遊》,沒有完全成型不說,而且邏輯寫得亂七八糟,主要是受到的打擊太多,拍攝的時間和長度拉長了。

 殺青的時候,西安電影製片廠的群演,更是罷工不想演這樣的垃圾劇。好不容易拍完了,6000萬港幣成本的《大話西遊》只收回了不到5000萬港幣。

 那叫一個慘字,了得!

 賀子龍這會兒很慶幸,自己成本就幾百萬,就算賠了,自己也早回本賺了。電影主要是看能不能出名,給點成就感罷了。不會出現,當年星爺因為這事,公司差點倒閉的情況。

 “說起來,出名要趁早。國內大學那些家夥們,我可就指望你們了。嗯,這電影幾乎是還沒上映,就讓李大為拿了副本去國內審核,看能不能同期上映吧。國內的票房我倒不在意,隻想把名氣提早打出來就行。嗯,也許還得找點國內的記者和香港的記者,沒事就吹一吹為好……”摸著下巴,賀子龍的一肚子壞水又提前轉悠起來。

 都說知識就是力量,這話放在九十年代的中國國內,還真是如此。專家和教授呀,知識分子呀,這年月可吃香了,國內的老百姓可相信了,嗯,好吧,再過個二十多年,就成磚家,叫獸了,唉!

 話說,星爺當年連自己的電影為什麽在國內火起來,自己都是一臉蒙比。

 1996年,片方將《大話西遊》的拷貝送給了北京電影學院,沒成想,電影在學校一放映,大學生們瞬間就瘋了,立刻把這部電影當做自己的寶。大學老師一看這架勢,也立刻把它當做一部偉大的學術作品來研究,說裡麵包含了大量的後現代主義!

 而當事人聽了,都是一臉,你比我自己還懂我,我怎麽不知道的表情?

 現在想想,賀子龍感覺自己想明白了。為什麽大話這種電影能在國內火起來。

 不管到底有多少人能夠看得懂,就像皇帝的新衣一樣,既然別人說好,自己也肯定要假裝看得懂,特別是發起這場運動的人是清華的大學生, 似乎能夠看懂這部片子就覺得自己很高大上。(中國人好面子!)

 打個比方,你說你看不懂,可是我能看懂,那是不是間接的證明,覺得自己的智商能夠和清華的大學生一樣,可以比肩了?

 再則,西遊記這種題材在香港和國外可能受眾並不大,但是沒關系。中國國內可是四大名著的發源地,特別是西遊記可是公認的超級國貨,國貨不支持,還能支持誰?

 四大名著這種東西,講的內涵。

 東方人看一眼就能理解,並引起共鳴的東西,西方人卻不知所謂,他們既不懂得,也不理解。所以身處西方文化體系裡的香港,在九幾年,說要理解東方哲學思想,簡直就是可笑的,是落後的,是被人鄙視的。

 嗯,看吧,他們只是經濟發達一點,但是其它的就不一定比國內強了。

 -

 (本章完)
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息