如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《神國計劃》八 翻譯業務
到底要做什麽行業才能又賺錢又不浪費能量呢?嗯,世界上最賺錢的生意是什麽?當然是經營著一個國家的政權了,不過這點暫時不用考慮了。然後呢,應該就是掌握著金融命脈的銀行了,嗯,這個自己也不用考慮了。走私販毒賣軍火,這個也可以排除。中國最有錢的老板是什麽人,房地產商,不過這個需要關系,自己做不來的。世界最有錢的是誰,比爾蓋次,他是做什麽的?好像是搞軟件的,哦,有了,也許我還可以搞軟件?  江河想了想,覺得這個也許行得通,以安雅的能耐,寫個軟件軟件什麽的大概很輕松吧?於是問道:“安雅你會寫軟件編程嗎?這個需要消耗能量不?”

  “編程對我來說很簡單,而且消耗的能量也基本可以忽略不計,可是我並不認為你可以靠賣程序賺取到足夠的財富。”安雅說道。

  是啊,在網絡和軟件行業,最賺錢不外於操作系統、數據庫、搜索引擎、即時通訊、遊戲、門戶網站等幾個方面。但是前面幾個基本上不用考慮了,人們用微軟的操作系統,並不是他的技術有多好,更多是隻是一種習慣,自己做的操作系統再好用也不見得能銷售多少。數據庫更加是看口碑與資歷的公司,這個需要長久的時間沉澱與資料搜集,雖然安雅可以閱讀電波信息,但由於隻能被動接收,所以許多保密信息她是沒有辦法知道的。至於搜索引擎與即時通訊,這更加是用戶習慣的問題了,這個市場已經成型,自己很難在短期內發展起來,更不可能馬上產生巨額的利潤。而門戶網站,這個更是靠著大量的廣告與長期的人氣積累才可以發展起來的,前期根本就是一個陪錢的家夥,利潤回報周期太長,這對自己來說沒有什麽大用。

  遊戲貌似不錯,做得好的話貌似很賺錢的樣子,比如說暴雪公司的魔獸世界,好像就在全世界圈了很多錢啊,不知道是不是可以搞呢?

  安雅無情的打斷了江河的YY,說道:“製作遊戲從技術上來說沒有問題,不過由於我現在已經缺失了絕大部分的功能,隻保留了一些最基本的能力,所以我的能力並不萬能的,至少在故事創意方面我就不擅長,你可以把我看成是一個科學研究型但並不擅長文學藝術類的專家就好了。”

  “所以對於軟件編程來說,我可以輕松地實現你想要的功能,但是卻不能補充你沒有設定的需要創意的細節。所以想要製作出品質優秀的遊戲或是軟件,你還必須得向我提供細致詳盡的架構與設定!一款優秀的遊戲,佔據主要位置的不是技術,而是創意與故事情節,我隻能提供純粹的技術支持。”

  江河算是明白了,安雅的技術或者很牛B,在編程方面卻隻能把她當成一個很強大的技術人員來看,但是她技術再強大也取代不了美工、導演、編劇等人的作用,所以那些創意類的工作她都無法勝任。

  這麽說來,其實讓安雅獨立編寫操作系統其實也不現實,因為操作系統需要要實現的功能太多,而江河一個人卻無法把操作系統需要實現的功能一一列出,當然,江河也可以選擇直接山寨微軟或是蘋果公司的操作系統,這樣就不需要一一設定了,不過這樣可能會有專利糾紛,而且操作系統也並不是技術上領先就可以賣得好的,所以這在目前來說也不可取。

  思考了半天也不得要領,不過江河並沒有灰心,因為他覺得神國這麽強大的存在是一定有讓自己輕松賺錢的手段存在,隻是現在自己一時沒有想到而已。

自己今天精神太過於興奮了,思想一下子很難轉得得彎來,或許自己冷靜幾天就能想到辦法了呢?想到這裡,江河就決定不再糾結這個賺錢的問題了,反正不著急,慢慢來也行的。  這時,江河突然聽到自己的手機音樂響起,江河順著音樂聲,看見自己的手機還在書桌上充電,於是走過去取下手機接起了電話。

  “你好,是小江嗎?我是廣博翻譯公司的張波啊!”

  張波這人江河不算太熟悉的,僅打過兩三次交道。這兩個月江河拿到的翻譯稿件全部是從精巧翻譯公司手上接的,而張波就是精巧翻譯公司的業務經理,不過好像他上個月底從精巧翻譯公司辭職了,聽說他離職前一個月就自己開了個翻譯公司,估計就是這個廣博翻譯公司了。

  江河說道:“原來張經理呀,哦,現在應該叫你張總了,呵呵!張總現在事業有成呀,都自己開公司了!”

  “呵呵,小公司一個,什麽事業有成喲,還早得很呢!對了,小江你最近有時間嗎,我手上有一份文件需要翻譯成德文,不知道小江你有興趣做不?”張波在電話裡說道。

  江河手上還有一份10幾萬字的稿件沒有翻譯完成,按說平時遇到這種情況一般都會拒絕掉,因為他沒有那麽多時間與精力再接第二份稿件。但是今天他卻鬼使神差地順口問道:“是什麽方面的稿件,大約有多少字,什麽時候交稿件?”

  “10萬字,電子廠房建設工程投標書,十天交稿!怎麽樣,能拿得下來嗎?以前我們在精巧翻譯時合作了那麽久,我對你的翻譯水平是有信心的,你看我有了稿件首先就想到的是照顧你,要是你能拿得下來張哥我就不找別人了。”張波是說話時有大包大攬的豪氣,顯得非常的豪爽大氣,讓人很容易心生好感。

  聽到十天的時間就需要交稿,江河就馬上想要推掉,因為這會與他手上的稿件相衝突,他感覺自己沒可能在十天內同時完成兩份十幾萬字的稿件。這時安雅的聲音在江河腦海裡響起:“主人,你可以把稿件接下來,翻譯的事你可以交給我來完成!”

  聽了安雅的話,江河心中大定,於是說道:“張哥,十天時間有點有緊啊,不知道你打算以什麽價格給我翻譯呢?”

  “呵呵呵,兄弟你放心,張哥我辦事爽快厚道,什麽時候讓朋友吃過虧?咱們就老規矩吧,按你以前在精巧翻譯時的價格來,每千字30元!”張波在電話裡爽朗地笑道。

  尼瑪比的,30元每千字那是去年普通英語翻譯的價格,今年都漲到40元了,像這種加急的稿件,價格更高,低於60元根本沒人做。而且這還是德語,德語翻譯的價格可比英語更高,這尼瑪還叫爽快厚道?雖然安雅可以幫自己翻譯幾乎不花費什麽精力,但是也不能把自己當傻子坑啊。

  江河說道:“張哥,十天翻譯10萬字啊,這個時間太緊了啊!這種加急的德語翻譯現在一般都要80元左右才有做的。”

  “哎呀兄弟,做人不能太貪心啊!你看哥哥我一有好事就首先想到照顧你,你也得給哥我留點錢賺吧。你看你以前在精巧翻譯的稿件不都是大哥我照顧你的嗎,現在大哥我有事找到你了,你也不能太拿喬啊。這樣,大哥我就再照顧一下小兄弟,給你40元每千字,怎麽樣,夠意思了吧?”

  照顧尼瑪比的,尼瑪,以前精巧翻譯的稿件是你們老板交給我的,關你張波屁事,怎麽就成了你照顧我了。張波說話感覺跟江河很熟似的,其實江河隻是認識他,但是卻並沒有與他打過什麽交道,所以聽到張波的話江河很想吐他一臉。但為了賺錢大計,我忍了,畢竟自己有安雅翻譯特別簡單,根本不需要費什麽事。

  江河說道:“張哥,50元每千字,8天之內完成,保證翻譯質量,保證排版美觀,怎麽樣,能行你就發過來,不行你就另請高明!”

  “好,既然兄弟你都這麽說了,大哥我也爽快,那就這麽定了!你查收下郵箱,我馬上把稿件發給你。”
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息