還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《神國計劃》三十七 開始收費
鬧哄哄了半晌之後,一位韓國記者站起來道:“我在這裡首先恭喜貴公司在人工智能研究領域取得如此重大的成就與突破,然後我想問問,貴公司打算把人工智能應用在哪些方面呢?還有,貴公司是否有考慮發揚一下大公無私的精神,把人工智能的技術細節完全公開呢?因為這畢竟是可以影響文明發展的重大成果,不應該由一家公司掌握。”  蔣忠明:“人工智能是我們公司的研究成果,技術細節也是我們公司的商業機密,我們只是一家商業機構而已,並沒有那種為了技術的進步而完全舍棄公司利益的情操,所以我們暫時是不會考慮無償公開的。但是,假如英特、IBM、google、微軟、三星、LG、索尼、NEC等等這些世界級的大公司都可以做到無償開放他們的所有技術與專利的話,我想我們公司也是可以貢獻出我們的技術的。”

  一位日本記者提問道:“我想對江先生提一個問題,據我們了解,貴公司的翻譯程序似乎是江先生獨立開發出來的,但是我們又了解到,江先生似乎還只是一位在校大學生,而且專業也不是計算機或軟件編程,那麽江先生你是如何開發出這個程序的呢?”

  對於別人知道自己與翻譯程序的關系,江河並不奇怪,因為他一開始就沒有想過要隱藏,所以那些人只要稍作調查,就能對自己了解得一清二楚,江河拉近話筒道:“我首先要告訴這位日本記者的就是,這個翻譯程序,包括程序裡面的智能核心都是我獨自開發出來的,我對它擁有完全的所有權。至於我是如何開發出來的,這個是秘密,請恕我無可奉告。”

  一位法國記者站起來道:“我試過貴公司的在線翻譯,翻譯得相當準確,但是我覺得這個翻譯程序的出現或許會造成大量的翻譯人員失業,請問貴公司對此有什麽看法。”

  蔣忠明道:“社會的發展、技術的進步都會對一些行業造成衝擊,比如機器的出現就曾造成大量的手工業者失業,但是這並不意味著我們就要抵製機器。我承認機器翻譯的出現確實是會造成部分翻譯人員的失業,對此我們公司並沒有什麽很好的解決方法,我覺得這個問題應該是各國的政府來考慮。”

  ………………

  經過漫長的提問,新聞發布會終於接近了尾聲,最後蔣忠明在發布會將要結束之際,當眾宣布了在線翻譯將於17號凌晨收費的消息,並同時公布了收費標準,以緩解收費後智能翻譯網的網絡壓力。

  由於這次新聞發布會在網絡上是有視頻播放的,所以這個過程很快就被眾多網友所了解,對於公眾來說,這次人工智能事件似乎有些虎頭蛇尾,一開始高調炒作人工智能,結果是雖然人工智能也有,但是完全與人們想象中的不同,並沒有什麽太過值得關注的亮點。但是對於一些國家或是大型企業來說,神幻科技的人工智能成果卻是遠遠超出他們的預料,他們都開始對這家剛剛成立的小公司進行關注,一些針對神幻科技的謀劃也正在醞釀。

  對於公司來說,這次並沒有花費多少成本的宣傳卻取得了遠超想像的效果,雖然過大的訪問量造成了網絡的堵塞,但總體來說,事情的發展對公司是得大於弊的,至少初步達到了宣傳智能翻譯網的目的,當然這並不意味著就一勞永逸了,以後持續的廣告投入還是需要的,只是廣告的投入力度不必那麽大而已。

  17號凌晨智能翻譯網的收費系統就正式啟動了,

收費系統啟動的同時,公司還放出了文件翻譯客戶端在網站首頁供用戶下載,收費啟動後就不再對遊客提供免費的翻譯服務,而會員也只有每個語種500字的免費翻譯量,用完之後就再也沒有了,由於會員需要綁定手機號注冊,每個手機號只能注冊一次,而那些解除綁定後的手機號注冊新會員是沒有免費翻譯量的,這麽做是防止有人為了刷翻譯而無限注冊會員帳號。  由於免費用戶無法享受翻譯服務,所以收費後網站的訪問量迅速下降。收費的第一天,智能翻譯網的總營業額為160幾萬美元,之後兩天的營業額都很穩定,基本上沒有增長也沒有下降。

  這個160幾萬美元每天的營業額看起來很高,但是卻無法讓江河滿意,江河統計,翻譯行業每年的業務量至少有80億美元,這還只是翻譯公司完成的稿件量,沒有計算那些公司內部翻譯的稿件量。按這個市場來計算的話,平均每天至少應該有2200萬美元的營業額才對,如果加上公司沒有外包的翻譯量,這個數字應該更大,但是現在智能翻譯網的業務量連十分之一都沒有達到,所以江河非常的不滿意。

  相比於智能翻譯網的翻譯水準與速度來說,人工翻譯完全沒有任何優勢,而且6元人民幣、1.5美元每百字的收費標準來說,也比絕大多數翻譯公司更加便宜,所以只要是對智能翻譯網有了解的人,需要翻譯文件時都絕對不會再選擇人工翻譯。那麽沒有選擇智能翻譯網來進行文件翻譯的人, 一定是不知道或者不了解智能翻譯網。看來這一個星期以來人工智能事件引起的轟動在真的需要翻譯的客戶那裡還沒有想象中的大。

  對此,公司的市場營銷人員也沒有什麽更好的辦法,人工智能事件無法複製,也無法再進一步炒作,現在可行的就是加大廣告投入力度與定點電話推廣兩個了辦法了,最後決定雙管齊下。公司花了大筆的錢在各大門戶網站與搜索引擎上面都投放了廣告,同時也安排公司人員向那些可能會用到翻譯服務的企業進行電話推廣。

  電話推廣方面安雅還是可以幫忙的,安雅可以輕易地在網絡上搜集到各大企業的聯系電話,然後通過網絡電話撥打推廣,雖然安雅的推廣技巧平平無奇,只能對智能翻譯網做簡單的介紹,但是她推廣的數量就很恐怖了,通過公司的那條20M電信光纖,安雅可以同時撥打上萬個號碼,如果網絡帶寬足夠,這個數字還可以進一步增加。安雅的推廣數量近乎瘋狂,隻一天全世界就有超過40萬家公司接到過安雅的推廣電話,而且這些公司還都是經安雅判斷比較有可能會用到翻譯服務的公司。

  江河這幾天都有來公司上班,一是為了方便安雅做電話推廣,安雅是通過網絡電話來撥打的,不產生電話費,而且這種行為根本不需要額外消耗神力,這麽廉價而高效的推廣方式江河當然會喜歡了;第二個原因就是江河感覺單憑智能翻譯還不能賺到足夠神國需要的錢,還需要開發新的賺錢項目,所以現在還不是休息的時候。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息