如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《大盜版家》第110章 買不到也要買
  給綜藝節目或者電視熒屏上加上字幕技術(這裡指的是Flash動畫圖片等效果,而非翻譯字幕),是一件既簡單,又複雜的事情。  為什麽會說它既簡單又複雜呢?

  二十一世紀後我們看的很多綜藝節目,都可以輕松的實現這個功能,比如主持人吐槽一句話,字幕上馬上出現可愛的頭像或是詞語進行配合,兩者疊加起來,喜劇效果更加明顯。

  所以很多人可能就會覺得,哦,這玩意兒都這麽泛濫了,那應該是一項很簡單的技術活兒吧?

  說它是技術活倒是不錯,可說它簡單,那倒未必。

  傳統的添加字幕的方法,工作量非常大,首先,你在製作字幕之前,需要把工作分為文本輸出和時間軸製作兩個部分。文本輸出指的是將視頻、音頻中的語言信息由聲音轉化為文字;時間軸製作則是決定每一句話在屏幕上出現、消失的時間點,兩部分都需要花費大量時間由人工來完成。

  在字幕組,一個大概40分鍾到一小時的劇集,通常需要數個小組花費4倍左右的時間才能完成,這是一件無法由機器替代的“人力活”,原始,而且耗費大量人力。

  至於進入二十一世紀之後為什麽字幕一下子變得豐富多彩,而且看上去很輕松了呢?

  主要是有兩個原因:第一,電腦技術日新月異的發展;第二,專業製作字幕動畫的軟件大量湧現。

  Premier,Affter/effect等專業軟件的出現,讓字幕製作從煩人的人工手動操作中解脫出來,改而以先進的電腦技術來為畫面進行剪輯,這讓字幕製作變得不再那麽繁瑣,只要有一定電腦基本操作功底的人,都能很輕松的單獨進行字幕的製作了。

  科技的發展,對人類方方面面的影響都是巨大的。

  可是別忘了,現在還是94年,連電腦都還沒有在全世界真正普及開來,這些專業的製作字幕圖畫的軟件,又到哪裡去找呢?

  那個剪輯的員工之所以知道米國的技術能夠滿足林洛的需求,是因為他正好剛剛從米國回來,加入了時代公司,在此之前,他就是專門乾這個的。

  只是問題是他雖然有技術,可是卻沒有設備。

  翡翠台的電視剪輯設備,都是十幾年前老舊的產品,因為電視台經營困難,資金緊張,這些年也沒有多余的錢財去更換,只能勉勉強強維持下去,早已經落後時代很多年了。

  所以他們製作出來的Flash動畫,看上去就像是鬼影一樣,如果加在電視畫面當中,只怕不但不能起到搞笑的作用,反而會把電視機觀眾給嚇一跳。

  可那位員工卻告訴林洛,米國有這樣的技術,但想要買,卻並不容易。

  中國人的山寨能力是令人生畏的,很多國外的先進技術,都不太願意賣給中國人,因為他們很快就會把你的產品拆分開來,進行仿製,然後利用山寨產品,再回到市場上搶奪你的利潤。

  曾經俄國人就不明白這個道理,所以他們把AK-47賣到中國,結果用不了多久,81式自動步槍出現,大量販賣給中東和非洲人,結果原本在這兩個市場上佔據絕對優勢的俄製AK-47,一下子就賣不動了,Made/in/China迅速佔領了這兩個市場,成為當地最受歡迎的槍支器械。

  俄國人血淋淋的故事告訴我們,就模仿而言,中國人有著超出地球人想象的能力。

  所以米國人對中國人特別提防,

米國國會甚至頒布了法令,在1979年的《出口管理法》中,米國政府規定對中國等一些國家不出口高新技術產品,後來米國又對這個法令進行了修正,修正條例中單獨提出一個條例,對中國的出口管制列入單獨目錄,也就是說,對中國的管制更加嚴格。  很難說這到底是因為米國對中國崛起的一種警惕,還是確實怕了中國人強大的仿製能力,但從中我們可以看出,中國人要想去米國買好東西,沒那麽容易。

  字幕技術或許不算什麽高新技術產品,但相關的電腦技術、特效技術,這些就很難說了,米國人肯定是不會輕易賣給中國人的。

  聽完那位員工的陳述,林洛咂了兩下嘴。

  他也不知道改怎麽描述自己此時的心情,自豪嗎?還是感到恥辱?心情很複雜,總之根本無法用言語來形容。

  可是他心裡卻更加下定了決心,一定要把這個字幕技術和相關的電腦技術給搞到手!

  因為從那位員工的描述中,他可以聽出一件事,他說的那些設備,相關的可能不僅僅只是字幕製作技術,好包括特效製作。

  特效製作在未來的影視行業中佔有多麽重要的地位,這一點林洛可是清楚的。

  好萊塢憑什麽橫行全世界,佔據全球電影市場最大的份額?靠的不就是他們的特效技術,那些動輒幾個億製作的大片,驚爆了世人的眼球,一再刷新人類對於觀影體驗的認知程度?

  《星球大戰》讓我們第一次見識到一部完全由特效製作出來的高科技影片,有多麽的震撼和生動;《泰坦尼克號》讓我們認識到將特效和愛情電影結合起來的時候,那場面有多麽的華麗和唯美;《阿凡達》讓我們發現,原來看電影的時候,我們也會有一種身臨其境的感覺。

  這些在人類影史上留下濃墨重彩的影片,全都和電腦特效聯系在一起。

  哪怕林洛從來沒想過做一個偉大的電影人,把這些特效電影的殊榮都攬到自己的名下,可他也不可能錯過電腦特效,錯過未來將佔據行業主流的高新技術。

  林洛挑了挑眉毛,對說話的那位員工問到:“如果我一定要買這些技術,你有門道嗎?”

  那位員工猶豫了一下,說到:“如果從米國人哪裡買,恐怕沒那麽容易,不過我們可以試試曲線救國,從日本人那裡去買。”

  “從日本人那裡買?”林洛驚訝的睜大了眼睛。

  “對,從日本人那裡買。”那位員工解釋到:“米國是日本人的乾爹,他們的技術,對中國實行嚴格管制,但是對日本人卻很寬松,過去我們就曾經在日本人手裡輾轉購買過很多米國的新技術,雖然米國人對日本人也曾提出過抗議,但日本人當中總有些特別貪財的,私下裡會把這些技術拿出來售賣,只要不被抓到現行,米國人也沒有什麽辦法。所以如果林經理你一定要買的話,我建議可以去日本看看。”

  “那你知道日本現在哪裡有這項技術嗎?”林洛問到。

  “據我所知,沒有。”那員工搖搖頭道:“這種技術在米國也還在研發之中,據說他們希望采用電腦操作來代替人工製作,所以研發比較緩慢,米國人現在最多只能使用半人工半電腦化的操作來達成目的,還沒辦法完全用電腦替代人工,所以嚴格來講,這項技術還不夠成熟,因此也就沒有拿出來售賣。”

  林洛點了點頭,又問到:“如果我現在就要,你有辦法搞到嗎?”

  那員工想了想,說到:“很難,不過我有個辦法可以試試。”

  林洛精神一振,急忙問到:“有什麽辦法,快說!”

  那員工說到:“據我所知,我們翡翠台和日本的TBS(京都放送)電視台是姊妹台,如果出面找TBS去幫我們求它的米國老乾爹的話,或許能夠買到這項技術。”

  “TBS?姊妹台?”林洛還是第一次聽說這件事,心頭有些驚訝。

  其實姊妹台在跨國電視台之間非常常見,最基本的就是雙方因為某些電視節目而結成了友誼,於是相互約定彼此可以播放對方的節目,借以增加電視台在國外的影響力和知名度。

  比如明珠台就和日本最大的電視台是姊妹台,明珠台的很多節目都在放送過,也會偶爾拿一些日片到明珠台來播放,雙方互相刷人氣,對外也可以吹噓自己“在國外也有播放渠道”了。

  這種做法就跟後來建立什麽“友好城市”一樣,表面大於實際,你要說真對電視台有什麽卵用,其實卵用都沒有。

  只不過在這個時候,TBS卻成了林洛眼中的一塊肥肉,如果能夠通過他們從米國人那裡得到製作字幕和特效的技術,那這個姊妹台也就沒有白交了。

  林洛心頭一橫,打定主意,對那位員工說到:“你叫於滑偉是吧,如果我把這件事交給你來辦,你能不能保證幫我辦好?”

  那個叫做於滑偉的員工起初是一怔,隨後雙眼放光,趕緊挺起胸膛拍了兩下,保證道:“我盡力!”

  “好。”林洛點點頭,對他說到:“不管有什麽要求,都可以跟我提,只要你能辦好這件事,我升你做製片部的經理,年薪翻兩倍,以後升職加薪,出任CEO,迎娶白富美,走上人生巔峰,都不再是夢!”

  於滑偉激動的不能自已,連忙把胸脯拍得梆梆作響:“林經理您就放心吧,我這次不成功,就成仁!”

  林洛微微一笑,轉頭又對其他人說到:“還有你們也是一樣,別因為我把任務交給於滑偉你們就覺得失望,私下裡你們自己也可以研究一下,如果有人能把我說的要求做到,那我同樣可以給你們升職加薪,讓你們走上人生巔峰。”

  “謝謝林經理!”一群人也很是激動,在看到於滑偉受重用的時候,他們當然會感到羨慕和嫉妒,可是突然間好運也同樣降落到了自己身上,當然抑製不住的由衷感到高興。

  未來或許是美好的,可是對於現在來說,然並卵。

  剪輯部門現在唯一可以做到的,就是在字幕之外添加一些另外的字體,用來放大主持人和嘉賓們抖出的笑料。

  可是如果改成配圖的話,那畫面就只能是慘不忍睹,可以說是美得不敢直視。

  但好在有人想了個辦法,直接用圖片覆蓋原來的畫面,比如在屏幕上的某一角, 直接添加圖片,覆蓋原來電視的畫面,這樣出現的圖畫或許有些呆板,可是比起之前乾巴巴的講笑話和翻譯字幕而言,還是要稍微強一些。

  這個提議迅速被林洛接納了,而那名提意見的員工也當場受到獎勵,這讓很多剪輯部的同僚都非常振奮,他們不得不幻想起來,如果有一天自己真的能完全做到林洛要求的標準,那林洛的話會不會立馬兌現?

  有了獎勵,這些人就有了動力,原本需要兩三天才能剪出來的成片,他們居然隻用了一天的功夫就做成了。

  第一期的節目剪出來之後,林洛看了一下,發現非常滿意,至少比起現代的綜藝節目而言,完全有一種超前的畫面感,所以他很高興,當場宣布給剪輯部的所有人發放了獎金,然後又來到另外一個攝影棚,開始巡視起他的第二個節目來。

  這個攝影棚裡正在拍攝的,正是林洛之前準備的“武俠劇”——《武林外傳》。

  《武林外傳》一共八十集,靠記憶,林洛當然沒辦法把它們全都記下來,而且他現在貴為時代公司的總經理兼翡翠台副董,也不可能把所有精力投入到編寫劇本中去,所以《武林外傳》的劇本,他是交給翡翠台原本的編輯部來編寫的。

  林洛只是把大概的構思和框架告訴了他們,並且親自指導他們編寫了前幾集的劇本,有了參照之後,這些專業的編劇當然知道怎麽把後面的故事給編下去。

   歡迎廣大書友光臨閱讀,最新、最快、最火的連載作品盡在!手機用戶請到閱讀。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息