登入使用能幫助您收藏更多喜歡的好書,
希望大家都能多多登入,管理員在此感激不盡啦!
《變身戀愛司少女》第27章 沒有標題
  那一天的晚上,伊誠和桂小葉彼此之間的兩顆心才算是真正連在了一起。

  第二天的早上就來到了西寺家裡,父母已經開始了搬家事宜,就不在原來的老房子了,在老白的監視下,柳舒才了解到伊誠此行的目的是為了求西寺原諒,不該欺騙他人的感情,伊誠好像是終於明白了這個道理。

  而西寺也選擇了放下,就像困住兩人的枷鎖在那一刻終於解開。

  而伊誠,所幸的是學校也不想把此事鬧大,再加上在場的人被天狗篡改了記憶,所以也就不了了之。

  但應有的懲罰還是會有的,而且雖然天狗篡改了記憶,但所有人都知道伊誠所做的事情是怎樣。

  其實他有兩種選擇,一是轉學,逃避這一切的恥辱,放棄桂小葉,最終度過這一生,當然,如果選了這一條,那麽柳舒會毫不猶豫的親自動手讓伊誠悔恨為止。

  幸運的是,他選擇了第二條路,繼續待在學校,聽別人說,他在校長面前親自認了錯,並默默的承受著一切。

  桂小葉則選擇仍然待在伊誠身邊,伊誠也不再和以前那樣,專心的認真的善待桂小葉,柳舒想若不是桂小葉,伊誠也未必能夠承受這份罪責吧。

  到這時候柳舒由不得不感歎天狗那個能力的強大,明明連是誰被搞大肚子都忘記了,還深信不疑。

  但這樣也是對伊誠最好的考驗,當然啦,如果他真的回到了正軌,那麽自己還會有後續獎勵,所以對此柳舒也是格外認真的派遣老白在任務審查還未下來之前老老實實盯著伊誠。

  不過最後,老白是哭著回來的,嘴裡嚷嚷著什麽“虐貓啊”“狗糧啊”"怎麽會有這麽好的小夥啊”,當然柳舒選擇了無視老白的慘狀,看玩笑被虐狗的故事還要聽不成?!

  從結果來看一切都是好的,嗯嗯,不錯不錯。

  至於另外一個人,也就是西寺,據柳舒所知。西寺最終同意搬家了,在搬行李走的時候柳舒偷偷過去看了一眼。

  這當然不能讓老白知道,不然那個死貓絕對會用最華麗的語言來嘲諷她。

  顯然,西寺有些改變了,當下了樓梯

  臉上顯得很祥和,曾經掛在臉上永遠消失不掉的那一抹抑鬱也煙消雲散,其實柳舒覺得西寺這時候得笑容沒有初見是那麽好看,給人一種奇怪的好感,但現在的笑容更加真實。

  像是再告訴眾人,那個活潑開朗,愛笑的女孩又回來了。

  柳舒靠在牆角。聽著汽車發動機的聲音慢慢變小最終消失,嘴邊的那抹微笑才算是真正的放松了下來。

  至少這個這個任務才算是真正的解決了他,至於後面的,柳舒想著,就算是售後服務吧,嘿嘿。

  “走咯。若是有緣就下次再見吧。

  柳舒看著漸漸遠去的那輛小轎車,柳舒走到馬路邊,輕輕的揮手,之後轉過身向家的方向走去,畢竟自己家裡還有兩個主子要養活呢。

  回到家裡,果不其然受到了老白的嘲諷,但柳舒卻不想和它貧嘴,摸著旺財的毛,靜靜的聽著老白的說教也還不錯。

  自從重生以來,頭一次覺得,家裡有人等著感覺......挺不錯的!抬頭望著家那個曾經和西寺第一次見面時的方向,想必此時的西寺也是這種感覺吧。

  至少這就是最美好的落幕了。

  ......

  “喂,人類,你之前怎麽就會想到桂小葉的啊?”

  老白在那天晚上聽到柳舒說1她是賭一賭老白當場就給了個嫌棄的眼神,

鬼才信她會著這麽沒把握的事情,他太了解柳舒了,如果沒把握那就絕不去錯,鹹魚嘛!要體諒下。  此時柳舒正為了下個月的生活費還發愁呢,就隨口回了句。

  “哎呀!這還用問,還記得那個伊誠家裡的那個小黑盒,雖然不知道裡面是什麽,但下面卻寫著桂小葉的名字,必然伊誠是對桂小葉有感情的,這不就好解決了。“

  柳舒打開電腦翻錄著自己的電子稿,明白老白絕對就會問東問西,每次都充當著好奇寶寶的角色,索性就補充了句。

  “畢竟,性格比較懦弱的人都不太會拒絕人,桂小葉也是如此咯。”

  忽視掉老白,柳舒再一次靜下心來翻看著電子稿,這兩天任務審核還沒下來,所以柳舒就隻好來檢查自得稿件有沒有出錯,畢竟下個月的生活費已經吃緊了,泡麵雖好吃,但也不能天天吃啊, 總要換個口味吧。

  抱著這個想法,柳舒也就不再去想關於任務獎勵和轉正的事情,反正也是瞎操心,等通知就是了,現在真正要苦惱的是到底要把文稿投到那個出版社好。

  其實柳舒非常自信,因為《達芬奇密碼》的實力擺在這裡,能夠打破前世“漂亮國”銷售記錄的存在,再差也差不到哪裡去。,他們總之肯定是各有各的優勢,不然也不可能在業界屹立不倒。

  現在擺在她面前的最好的選擇有兩個,一個就是國文出版社,一個是譯木出版社。

  其實柳舒是比較偏向國文出版社的,因為國文出版社是現階段國內最大的出版社,其實力之強勁譯木其實沒法比的,而且國文出版社對作家的福利也是出了名的高,對於自己來說當然這本書的初衷就是要挽救饑荒,家裡都快揭不開鍋了。

  可是譯木出版社也不差,而且1譯木出版社專門進行海外著作翻譯,當然和國外的一切出版商聯系較好,而且對於這本書柳舒還是很清楚它的局限性是在哪裡的。

  《達芬奇密碼》畢竟是以外國人為主角寫的書,就像是在看翻譯自國外著作的書籍終究是有些無法帶入,在國內市場其實沒有那麽大的競爭力。

  從長遠來看譯木有比較好。

  經過漫長的考慮,柳舒一咬牙,算了,就選譯木,先投稿試試,這事八字還沒一撇呢,急個球!

  想著,便將文稿選擇投稿到譯木出版社,點擊了發送按鈕。

  “你在幹什麽?”

  老白從地面上突然跳上窗台,疑惑的問道。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息