還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《活色生香》第2章 懶人易青(二)
很多不懂行的人,或者不懂裝懂的那種人,分不清影片分析和觀後感的分別。市面上許多人在報紙或者媒體上發表了幾篇觀後感,罵罵導演和演員,然後就影片的故事內容大發一通感慨或者是從什麽邊邊角角的發表一通議論,就自以為很有深度的自稱影評人或者影評家了。

 拿《臥虎藏龍》來說,最典型的就是整個社會鋪天蓋地的所謂影評出爐,居然沒有幾個人能看懂這部電影的。

 最可笑的是集中的意見都反映在大家認為楊子瓊她們吊威亞的那些場面拍得太“假”——這種意見傳到國外去,易青身為一個中國人都覺得替同胞害臊,怎麽楞把一部以人文思想為主的藝術片當成商業動作片來評論了?

 如果是普通觀眾去注意這些無關痛癢的邊邊角角也就罷了,那些所謂影評人做出一副專家的模樣在那裡指手畫腳,實在讓人噴飯——這些人的水平比考電影學院的這些十八歲考生還不如。

 要說易青也確實在導演方面有點天分。他很快就從一個旁觀者、普通觀眾的角度中跳了出來,通過自己一段時間的自學。所以他在導演系一試的那片影片分析中刻意的使自己寫的東西完全跟市面上那種垃圾影評區分開來,盡可能以專業的筆觸盡自己所能的去分析。

 易青知道一部電影的構成需要六個基本部門的合作:編、導、演、攝、錄(音)、美(工)。電影學院的導演系也是根據六個方向設置課程的。他就朝著這六個方向做一一評述,然後集中筆墨詳細的分析了一下這部片子的導演語匯。

 《臥虎藏龍》這個片子其實拿來當考題是很合適的。無論是固定機位攝影和電腦製作交替的攝影手法還是以中國傳統水墨畫式理念的美術設計;無論是發哥和張子怡的本色化表演還是以天才作曲家潭盾的民族傳統器樂結合交響樂理念為主打的聲音設計,都是可圈可點,非常有的寫。

 但是易青還是決定挑戰難度!後來他的導師謝仁衛教授告訴他,整個參加一試的考生一千多人,膽敢從導演語匯這個角度去寫這篇影評並且沒有寫錯寫偏的只有兩個人,所以才點了他一試專業分第二名!

 說來也是天助易青。他之所以能看懂黎安的這個片子完全是因為他好吃懶做的毛病。

 易青一直非常關注黎安這個導演,是因為他當年拍了兩個片子,一個叫《喜宴》、一個叫《飲食男女》——這兩部電影都是跟吃有關的。

 普通觀眾當然不會有什麽心思去分析這兩部片子後面的人文意義。

 易青當時也是如此,他感興趣的就是片子裡的美食。特別是《飲食男女》裡面的老藝術家郎雄先生飾演的那位老廚師做得那些菜,什麽蟹黃灌湯包、翡翠排翅、臘汁黃魚、珍珠鮮鮑……看的易青一個星期不想吃家裡的飯。

 易青把這黎安的這兩部電影翻來覆去看了幾遍,除了看出好吃的菜之外也看出了點門道。

 原來黎安是個華裔美國人。作為一個好來塢的二三線導演,他可謂多年鬱鬱不得志,不被美國上流社會認可。因為黎安本人是個國學非常深湛的中國人,他古文能力很好,寫得一手好書法,又懂金石古董。這樣的一個人,他的作品裡當然有濃鬱的東方氣息,所以西方人很難接受。

 所以他的電影往往都帶有一種強烈的東西方文化衝突與融合的人文意味。比如《飲食男女》就是典型的以飲食為媒介,講述一個東西方文化、現代文化與傳統文化相衝突和包容的故事。

 易青無意中看懂了這兩部電影,於是也無意中為他以後讀解黎安這個導演的其他作品打下了一個基礎。他第一次看《臥虎藏龍》,就本能的想,黎安在這部請來發哥加盟的大製作裡是不是又想傳達東西方的矛盾衝突這種命題。

 無論是商業片還是藝術片,一部電影是否成功的最基本標準就是導演語匯。在電影裡,導演想要從正面或者側面告訴給觀眾的那句話,是整個電影的靈魂。

 在《臥虎藏龍》這部戲裡,黎安用一條劇情明線和一條劇情暗線交替發展的手法來完成自己的導演語匯,提出自己對東西方文化乃至整個人類的未來的看法。

 在這部電影裡,張子怡飾演的玉嬌龍是明線,是西方文化的代表符號,象征著**的無限擴張,象征著人要開放自由無限制的實現自己的**追求這個思想。

 另一方面,鄒潤發飾演的李慕白和楊子瓊飾演的俞秀蓮是暗線,是東方文化的代表符號,象征著人對**的隱忍,象征著東方人含蓄內斂的生活思考。

 在影片中,性格鮮明的玉嬌龍從不掩飾自己的**,為了追逐自己的**,她從對青冥劍這一“物”的佔有**發展到對李慕白這個“人”的佔有和征服的**,進而擴大到對自己所在生活的徹底顛覆。她所做的一切都是為了使自己高興——盜劍、幫助碧眼狐狸、跟馬賊頭子私奔**、出走逃婚、大鬧江湖、打傷關心自己的俞秀蓮……她全然不顧自己的行為會對親人和家族以及關心自己的李慕白、俞秀蓮等人帶來多少傷害,隻圖他自己痛快就行。用我們中國人的眼光來看,這小娘們兒太他媽操蛋了,狼心狗肺自私自利;但是西方人特別美國人看她就非常順眼,脫了張子怡東方人的外殼,這個角色整個就是一個美國牛仔的內核。

 而發哥演得李慕白,典型的就是一個東方老學究。他的拜把子兄弟為他擋刀死了,他後來愛上了自己兄弟的未婚妻俞秀蓮。這要是換了現代人或者西方人,還不好解決,人都死了,何況還是未婚妻,又不是義嫂,直接弄上床搞上手得了唄。可是李慕白偏偏扭扭捏捏了十幾年,一大堆中國傳統道義禮教擋著他,生生把人家從小蘿莉等成了老女人。我們中國人很容易理解這種含蓄的東方式表達感情的方式,可是西方人美國人就怎麽也看不懂,不知道李慕白到底為什麽不敢上了那個女的。

 黎安導演真是大手筆。這樣兩條代表著東西方文化的明暗線反覆交替,提出了他作為導演的思考——就是到底人類應該怎麽著才行,是東方思想好,還是西方思想好?

 他在影片的結尾給出了答案,那就是,單純的哪一種思想都不好。

 無論是東方思想還是西方思想,最終都要走向滅亡——玉嬌龍最後從武當山上跳了下去,滅亡了;李慕白更倒霉,被毒死在一個黑漆賊拉臭的小水坑山洞裡,俞秀蓮看著自己的男人死在自己懷裡,孤獨終老。

 但是玉嬌龍死前終於領悟到了,人還是不能無限制的擴張自己的**,還是要講一點東方式的忍讓與含蓄——也就是說,西方思想應當接納東方思想的思維方式。

 同時, 李慕白在臨死前在自己喜歡的女人懷裡,終於說出了自己壓抑許久的心聲,寧願在自己愛人身邊做七日七夜的孤魂野鬼,也不願修什麽狗屁的大道——也就是說,東方思想走到極至也是不行的,也該學點西方人的開放和主動,該出手時就出手。

 黎安借助這樣一個故事,把自己的導演思想表達的非常到位和完整——他提出人類文明的未來的道路應當是一條東西方文化相融合的道路,兩種思想的衝突是不可避免的,但是融合後產生的新的思想力量,能帶領人類走向未來的輝煌。

 奧斯卡歷來對華語影片百般打壓非常苛刻,但是還是不得不給了黎安這部作品四五個小金人——這片子當之無愧,可不是像那些垃圾影評人說的那樣,啥也沒看懂,就看出演員吊沒吊威亞了。

 易青把這些自己看出來的觀點寫了出來,詳詳細細七八千字,洋洋灑灑,流暢自如。他自己非常滿意的檢查瀏覽了幾遍,起身交卷。

 大功告成!就等放榜了,他喜滋滋的想——後來在電影學院的導演課上,他聽老教授在分析這部影片的時候,才驚奇的發現教授教的簡直跟他那篇文章裡寫的如出一轍,使他越來越相信自己真他媽是個天才。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息