還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《二鬼子漢奸李富貴(曲線救國續集)》24孝
看到有人將吃飯付費方式和大學學費的來源作為中國文化核心價值的標準不禁失笑,中華文明怎麽說也有好幾千年的歷史,這裡轉一個經典的,認真地看一遍,還真的很有意思。

 一孝感動天

 隊隊耕田象,紛紛耘草禽。

 嗣堯登定位,孝感動天心。

 [原文]

 虞舜,姓姚,名重華。瞽瞍之子,性至孝。父頑,母囂,弟象傲。舜耕於歷山,象為之耕,鳥為之耘,其孝感如此。陶於河濱,器不若窳;漁於雷澤,烈風雷雨弗迷。雖竭力盡瘁,而無怨懟之心。堯聞之,使總百揆,事以九男,妻以二女。相堯二十有八載,帝遂讓以位焉。

 [譯文]

 虞舜,姓姚,名字叫重華。他是盲人瞽瞍的兒子,他的品性非常孝順。舜的家中,父親生性頑劣,母親脾氣很壞,還有一個名字叫象的弟弟,則一貫傲慢無禮。舜到歷山的農田去耕作時,大象幫助他犁田,鳥兒飛來幫他播灑種子,他的孝順已經把天地感動到了這種程度。他到河邊去製作陶器,生產出來的器皿都十分精致;他到名到雷澤的湖畔去捕魚,遇到狂風暴雨,昏天黑地,可就是迷失不了方向。他對父母的孝順竭盡全力,盡心盡意,而且從來都沒有絲毫怨恨的想法。當時的君主堯聽到舜的事情後,便讓他全面管理國家大事,並且讓他的九個兒子去輔佐舜,把兩個女兒許配給他做妻子。舜輔佐堯管理國家二十八年後,堯把王位禪讓給了他。

 二親嘗湯藥

 仁孝臨天下,巍巍冠百王。

 漢庭事賢母,湯藥必親嘗。

 [原文]

 漢文帝,名恆,高祖第三子。初封代王。生母薄太后,帝奉養無怠。母病三年,帝為之目不交睫,衣不解帶,湯藥非口親嘗,弗進。仁孝聞天下。

 [譯文]

 漢文帝,姓劉名恆,是漢高祖劉邦的第三個兒子,早年被封為代王。漢文帝的生母姓薄,人稱薄太后,漢文帝對母親始終竭力奉養,從來沒有絲毫怠慢。薄太后得了一場大病,時間長達三年,漢文帝為母親的病常常衣帶不解,覺也不睡,十分操勞。給母親治病的湯藥,都要由他親口嘗過之後,才給母親吃。漢文帝仁孝的舉動傳遍了天下。

 三齧指心痛

 母指才方齧,兒心痛不禁。

 負薪歸未晚,骨肉至情深。

 [原文]

 曾參,字子輿,孔子弟子。事母至孝。參嘗采薪山中,家有客至,母無措,望參不還,乃齧其指。參忽心痛,負薪以歸。跪問其故,母曰:“有急客至,吾齧指以悟汝爾。”

 [譯文]

 曾參,字子輿,孔子的學生。他侍奉母親非常孝順。有一次,曾參到山裡面去打柴,家裡面有客人來了。曾參的母親不知怎麽辦才好,盼望著曾參回來卻不見蹤影,情急之中咬起了自己的手指。在山中打柴的曾參忽然感覺到一陣心痛,背起柴禾便急急忙忙往家趕。回到家裡,跪在母親面前,詢問家裡有什麽事情,他的母親回答說:“家裡來了一位有急事找你的客人,我沒有辦法,隻好咬手指頭,讓遠在山中的你有所感悟。”

 四單衣順母

 閔氏有賢郎,何曾怨晚娘。

 父前留母在,三子免風霜。

 [原文]

 閔損,字子騫,孔子弟子。早喪母,父娶後母,生二子,衣以棉絮,妒損,衣以蘆花。父令損禦車,體寒失革引。父察知故,欲出後母,損曰:“母在一子寒,母去三子單。”母聞改悔。

 [譯文]

 閔損,字子騫,孔子的學生。很小的時候,親生母親就去世了。父親為他娶了一位後母,又生了兩個兒子。冬天來臨,後母給他自己生的兩個兒子穿的是棉絮做的棉衣,給閔損穿的卻是塞滿蘆花不能禦寒的衣服。父親外出時,讓閔損為他駕車,可是閔損由於寒冷,坐在駕車的位置上卻連車繩都抓不牢,掉在了地上。他的父親詢問清楚閔損寒冷的原因後,非常氣憤,想要休掉閔損的後母。閔損卻對父親說:“母親在的時候,隻不過我一個兒子受凍寒,母親如果去了,那麽三個兒子都會衣衫單薄。”後母聽到閔損的話語後,幡然悔悟,從而改變了自己的錯誤做法。

 五為親負米

 負米供甘旨,寧忘百裡遙。

 身榮親已沒,猶念舊劬勞。

 [原文]

 仲由,字子路,孔子弟子。家貧,食藜藿之食,為親負米百裡之外。親沒,南遊於楚。從車百乘,積粟萬鍾,累礻因而坐,列鼎而食。乃歎曰:“雖欲食藜藿之食,為親負米,不可得也。”

 [譯文]

 仲由,字子路,孔子的學生。早年家裡很窮,一家人曾經把野菜當作主食來糊口度日。為了奉養雙親,他還經常趕到百裡之外,買了糧米來親自背著走回來。後來,雙親相繼去世,他南遊到了楚國,做了大官,平時隨從的車騎就有一百輛,還囤積了上萬鍾的粟米,居室內坐的地方墊著舒服的厚褥子,吃飯的時候可以擺出許多大鼎,裡面裝滿煮好的精美的食物。盡管生活優裕了,子路卻經常歎息道:“現在雖然想把野菜當作主食,想為雙親去背米,卻再也辦不到了。”

 六鹿乳奉親

 老親思鹿乳,身掛鹿毛衣。

 若不高聲語,山中帶箭歸。

 [原文]

 郯子,性至孝。父母年老,俱患雙眼,思食鹿乳。郯子順承親意,乃衣鹿皮,去深山,入鹿群中,取鹿乳以供親。獵者見而欲射之,郯子具以情告。乃免。

 [譯文]

 郯子,品性非常孝順。他的父母年紀都很大,並且都患有眼病,聽說鹿乳可以治眼病,便有了吃鹿乳的念頭。郯子十分了解父母的心思,並且按父母的心思努力去做。他披了一張鹿皮,到深山老林裡,混入鹿群之中,趁便擠取母鹿的乳汁,拿回來供雙親享用。有一次,獵人看見披著鹿皮的郯子,把他當成真的鹿了,正要開弓射擊時,郯子急忙直起身子,走向前去對獵人講明了身披鹿皮的實情,才得以幸免於難。

 七戲彩娛親

 戲舞學嬌癡,春風動彩衣。

 雙親開口笑,喜氣滿庭闈。

 [原文]

 老萊子,楚人,至孝。奉二親極其甘脆。行年七十,言不稱老。著五彩斑斕之衣,為嬰兒戲舞於親側。又取水上堂,詐跌臥地,作小兒啼,以娛親喜。

 [譯文]

 老萊子,春秋時楚國人,非常孝順,侍奉父母雙親盡心盡意。雖然他已經將近七十歲,因為父母健在,他從來不說自己老了。為了讓父母開心,他曾經穿著五彩斑斕的衣服,學著嬰兒戲耍的舉止,在雙親面前舞來舞去。還有一次,他擔著水經過堂前,故意跌了一跤,趴在地上,像小孩兒一樣嗚嗚啼哭,以此引來父母歡笑。

 八賣身葬父

 葬父將身賣,仙姬陌上迎。

 織縑償債主,孝感動天庭。

 [原文]

 董永,家貧。父死,賣身貨錢而葬,及去償工,路遇一婦,求為永妻,俱至主家。令織縑三百疋乃回,一月完成。歸至槐陰會所,遂辭永而去。

 [譯文]

 董永,家道貧窮。父親不幸去世,董永無錢料理喪事,隻得自己借錢安葬了父親。當他去做工償還債務時,途中遇見一位女子,自己願意嫁給董永做妻子。兩人一起來到借錢給董永的戶主家,戶主要求董永的妻子織三百匹細絹,然後才可以回去。董永的妻子一個月便織完了。當兩個人離開戶主家,來到他們初次相逢的槐樹蔭下面時,那位女子便辭別了董永,一去不複返。

 九為母埋兒

 郭巨思供給,埋兒願母存。

 黃金天所賜,光彩耀寒門。

 [原文]

 郭巨,字文舉,家貧。有子三歲,母減食與之。巨謂妻曰:“貧乏不能供母,子又分母之食,盍埋此子?子可再有,母不可復得。”妻不敢違。巨遂掘坑三尺余,忽見黃金一釜,金上有字雲:“天賜黃金,郭巨孝子。官不得幔癲壞萌!?/p>

 [譯文]

 郭巨,字文舉,家道貧窮。生有一個兒子,才三歲,郭巨的母親十分疼愛他,省下自己的口糧給小孫子吃。郭巨對他的妻子說:“家裡貧窮,不能夠很好的供養母親,現在小兒子又分吃了母親的口糧。為什麽不把這小兒子活埋掉呢?兒可以再生一個,母親卻不會再有第二位了。”妻子不敢違背郭巨的意願。郭巨便親自挖坑,準備為母埋兒。當坑挖到三尺深時,忽然露出一塊很大的黃金,黃金上面寫著十六個字:“天賜黃金,郭巨孝子。官不得奪,民不得取。”

 十湧泉躍鯉

 舍側甘泉出,一朝雙鯉魚。

 子能知事母,婦更孝於姑。

 [原文]

 薑詩,事母至孝。妻龐氏奉姑尤謹。母性好飲江水,妻汲而奉之。母更嗜魚膾,夫婦作而進之,召鄰母共食。舍側忽有湧泉,味如江水,日躍雙鯉,詩取以供母。

 [譯文]

 薑詩,侍奉母親非常孝順。薑詩的妻子龐氏,照顧婆母更是十分謹慎,特別勤快。母親非常喜歡喝江水,龐氏便親自去江邊挑江水回來給婆母喝。母親特別喜歡吃切細的魚肉,薑詩夫婦便把魚精心製作後讓母親吃,並且每次都要請鄰居的母親來作陪。有一天,在他們住的屋子旁邊,忽然噴湧出一股泉水,泉水的味道和江水一樣,泉水中每天還蹦出兩尾鯉魚,薑詩夫婦正好可以取來供母親食用。

 十一拾椹供親

 黑椹奉萱幃,啼饑淚滿衣。

 赤眉知孝順,牛米贈君歸。

 [原文]

 蔡順,字君仲,少孤,事母至孝。遭王莽亂,歲荒不給,拾桑椹以異器盛之。赤眉賊見而問曰:“何異乎?”順曰:“黑者奉母,赤者自食。”賊憫其孝,以白米三鬥牛蹄一隻贈之。

 [譯文]

 蔡順,字君仲,從小失去父親,侍奉母親非常孝順,正逢王莽亂世,連年災荒,食不果腹。為了糊口,蔡順隻得去山裡拾桑椹用以充饑。拾桑椹時,他準備了兩隻不同的籃子來盛桑椹。有一次,蔡順進山拾桑椹,被一赤眉軍見到了,他們驚奇地問他:“為什麽用兩隻不同的籃子來盛桑椹呢?”蔡順回答說:“把成熟的黑桑椹留著專門給母親吃,不成熟的紅桑椹自己吃。”蔡順的孝心感動了這群赤眉軍,他們送給蔡順三鬥白米、一隻牛蹄,讓他帶回家孝敬母親。

 十二刻木事親

 刻木為父母,形容在日身。

 寄言諸子女,及早孝雙親。

 [原文]

 丁蘭,幼喪父母,未得奉養。長而念劬勞之恩,刻木為像,事之如生。其妻久而不敬,以針戲刺其指,血出。木像見蘭,眼中垂淚。因詢得其情,即將妻棄之。

 [譯文]

 丁蘭,自幼父母雙亡,沒有能夠盡一點孝心。長大成家以後,經常想起父母生育自己的辛苦,便用木頭雕刻成父母的偶像,如同活著一樣天天供奉。時間一長,丁蘭的妻子便對偶像不太恭敬。有一次鬧著玩,丁蘭的妻子用針去刺偶像的手指,不料木頭做的手指竟然被戳出血來。後來,偶像見到丁蘭的時候,兩隻眼睛中都掉了眼淚。丁蘭知道出了事,詢問妻子後,了解到事情的真相,他立刻將妻子從家中趕了出去。

 十三懷桔遺親

 孝順皆天性,人間六歲兒。

 袖中懷綠桔,遺母事堪奇。

 [原文]

 陸績,字公紀。年六歲,於九江見袁術,術出桔待之,績懷桔三枚。及歸拜辭,桔墮地。術曰:“陸郎作賓客而懷桔乎?”績跪答曰:“吾母性之所愛,欲歸以遺母。”術大奇之。

 [譯文]

 陸績,字公紀。六歲時,隨父親去九江袁術家中做客,袁術拿出柑桔來招待他們。吃的時候,陸績把三隻柑桔揣到懷裡。到走的時候,起身拜辭,三隻柑桔從懷中掉落在地。袁術見此情形,以為小孩貪吃,便開玩笑道:“小陸郎來別人家做客,為什麽還要往懷裡揣幾隻柑桔呢?”陸績立刻跪在地上回答說:“我母親最喜歡吃柑桔,我想帶幾隻回去送給她。”袁術見六歲小兒郎有如此孝心,大大感到驚奇。

 十四行傭供母

 負母逃危難,窮途賊犯頻。

 哀求俱獲免,傭力以供親。

 [原文]

 江革,字次翁。少失父,獨與母居。遭亂,負母逃難。數遇賊,欲劫去,革輒泣告有老母在,賊不忍殺。轉客下邳。貧窮裸跣,行傭以供母。母便身之物,莫不畢給。

 [譯文]

 江革,字次翁,從小失去父親,家裡隻有他和母親兩個人生活。正逢亂世,江革背著母親四處逃難,歷盡艱辛。在逃難途中,多次與強盜相遇,強盜想劫持江革入夥,江革總是淚流滿面,哭著告訴他們:還有老母親需要我來奉養。江革的孝心,使強盜也不忍心再強求他。後來輾轉來到下邳,暫且居住下來。由於生活貧窮,隻好天天打赤腳,靠去給人幫工來供養母親。日積月累,母親所需生活物品,應有盡有,供奉得很周到。

 十五扇枕溫衾

 冬月溫衾暖,炎天扇枕涼。

 兒童知子職,千古一黃香。

 [原文]

 黃香,字文疆。年九歲失母,思慕惟切,鄉人皆稱其孝。躬執勤苦,事父盡孝。夏天暑熱,扇涼其枕簟;冬天寒冷,以身溫其被席。太守劉護表而異之。

 [譯文]

 黃香,字文疆。他九歲那年便沒有母親,為此他哀思綿綿,十分憔悴,同鄉鄰裡都稱讚他真是個孝子。他侍奉孤獨的父親盡心盡力,許多事情都由他親自去做,從來不怕辛苦。夏天酷暑炎熱,臨睡前他總要拿把扇子,把父親睡的枕席扇涼;冬天寒冷,每天晚上,他便用自己的身體把父親的床被焐熱,熱後才請父親入睡。他的行為,得到了當地太守劉護的大力表彰,並且把他收為門徒,與別人區別對待。

 十六聞雷泣墓

 慈母怕聞雷,永魂宿夜台。

 阿香時一震,到墓繞千回。

 [原文]

 王裒,字偉元,事親至孝。母存日,性畏雷。既卒,葬於山林。每遇風雨聞雷,即奔墓所,拜泣告曰:“裒在此,母勿懼。”隱居教授,讀《詩》至“哀哀父母,生我劬勞”,遂三複流涕。後門人至廢《蓼莪》之篇。

 [譯文]

 王裒,字偉元,對待父母雙親非常孝順。他母親在世的時候,非常害怕天上打雷。後來母親去世以後,埋葬在山林之中,每當狂風暴雨天上打雷的時候,他就立刻奔到母親的墳墓旁,跪在墓前哭泣著說;“孩兒在這裡,母親不要害怕。”王裒一生隱居,以教書為業。誦讀《詩經》,每當讀到“哀哀父母,生我劬勞”一句時,眼淚總是禁不住奪眶而出。他的學生們為了不讓老師傷心,以至於讀《詩經》時故意不讀《蓼莪》這一篇。

 十七姿蚊飽血

 夏夜無帷帳,蚊多不敢揮。

 恣渠膏血飽,免使入親幃。

 [原文]

 吳猛,年八歲,性至孝。家貧,榻無幃帳。每夏夜,任蚊多攢膚,恣渠膏血之飽,雖多不驅,恐去己而噬親也。愛親之心至矣。

 [譯文]

 吳猛,年方八歲,品性十分孝順。家中貧窮,買不起蚊帳掛在床上。每當夏天的夜晚,蚊子飛人家中,吳猛任憑蚊子在自己身上叮咬,讓蚊子喝飽了自己的血,盡管蚊子多也不驅趕。吳猛這樣做的理由是:如果把蚊子從自己身上趕走,那麽,它們可能會去咬他的雙親。吳猛對父母的愛心已經到了這種地步。

 十八臥冰求鯉

 繼母人間有,王祥天下無。

 至今河水上,一片臥冰模。

 [原文]

 王祥,字休徵。早喪母,繼母朱氏,不慈,於父前數譖之。由是失愛於父。母欲食生魚,時值冰凍,祥解衣臥冰求之。冰忽自裂,雙鯉躍出,持歸供母。

 [譯文]

 王祥,字休徵。親生母親很早故世,父親續娶的妻子朱氏,很不寬容,在王祥的父親面前多次說王祥的壞話,致使王祥失去了父親的信任與喜愛。正是天寒地凍的時節,繼母想吃活魚。王祥來到河邊,脫掉衣服後躺臥在冰上,他想用身體的熱量來融化堅冰。忽然,河面上的堅冰自動裂開了,從裂口處還蹦出兩條活鯉魚。王樣正好可以拿著活鯉魚回家孝敬繼母。

 十九扼虎救親

 深山逢白額,努力搏腥風。

 父子俱無恙,脫離饞口中。

 [原文]

 楊香,年十四歲。隨父豐往田中獲粟,父為虎曳去。時香手無寸鐵,惟知有父,而不知有身。踴躍向前,扼持虎頸,虎磨牙而逝,父因得免於害。

 [譯文]

 楊香,是一個十四歲的女孩。有一天,她跟著父親楊豐到田間去割莊稼,才走到半路上,突然躍出一隻大老虎,咬住他父親便往回跑。當時楊香手無寸鐵,但她臨危不懼,一心隻想著被老虎拖走的父親,而把自己的生死置之度外。她拚命奔上去,抓著老虎的脖子便往死裡掐,起初老虎用力反撲,可楊香硬不松手,老虎漸漸元氣大泄,磨著牙齒,終於斷了氣。楊香的父親終於脫離了險境,免於老虎的傷害。

 二十哭竹生筍

 淚滴朔風寒,蕭蕭竹數竿。

 須臾冬筍出,天意報平安。

 [原文]

 孟宗,字恭武,少喪父。母老疾篤,冬月思筍煮羹食。宗無計可得,乃往竹林,抱竹而哭。孝感天地,須臾地裂,出筍數莖。持歸作羹奉母,食畢疾愈。

 [譯文]

 孟宗,字恭武,很小的時候便死了父親,後來母親年紀大了,又得了重病。那年冬天,生病的老母忽然想吃竹筍煮的羹湯。天寒地凍,哪兒有新生的竹筍呢?孟宗一時無計可使,心裡焦急,便跑到了竹林中,抱著竹子痛哭流涕。孟宗的孝行感動了天地,一會兒竹林的地面裂開,數莖新筍破土而出。孟宗萬分驚喜,割下新筍忙回家為老母做筍羹。老母親喝了這冬天的筍羹,本來很重的病竟然立刻痊愈了。

 二十一嘗糞憂心

 到縣未旬曰,椿庭遭疾深。

 願將身代死,北望起憂心。

 [原文]

 庾黔婁為孱陵令。到任未旬日,忽心驚汗流,即棄官歸。時父病始二日。醫雲:“欲知瘥劇,但嘗糞苦則佳。”婁嘗之甜,心憂甚。至夕,稽顙北辰,求身代父死。

 [譯文]

 庾黔婁被任命為孱陵縣令。到任還不到十天,有一天忽然感到心驚肉跳,渾身流汗,想想大概是家裡出了什麽事,當即便辭官回了家。這時他的父親已經病了兩天了。為他父親看病的醫生對他說:“要想知道您父親的病是好是壞,隻要嘗嘗他的糞便的味道便清楚了,如果味道是苦的,就沒打什麽大問題了。”庾黔婁立刻去取父親的糞便來嘗味,嘗下來感到味道既甜又滑,於是更加憂心忡忡。到了晚上,他面向北極星的方向,給老天爺磕頭作揖,哀求上蒼用他自己的生命來換回父親的健康。

 二十二乳姑不怠

 孝敬崔家婦,乳姑晨盥洗。

 此恩無以報,願得子孫知。

 [原文]

 崔山南曾祖母長孫夫人,年高無齒。祖母唐夫人,每日櫛洗,升堂,乳其姑,姑不粒食,數年而康,一日病篤,長少鹹集,曰:“無以報新婦恩,願汝孫婦,亦如新婦之孝敬。”

 [譯文]

 崔山南的曾祖母長孫夫人,年紀很大,牙齒都已經落光了。他的祖母唐夫人對婆婆長孫夫人十分孝順,每天侍候婆婆起居,替她梳頭、洗臉,扶她升堂。因為婆婆沒有牙齒無法咀嚼飯菜,唐夫人使用自己的乳汁喂養她。這樣侍奉了數年,長孫夫人的身體被照顧得十分好。後來有一天,長孫夫人忽然得了病,而且很嚴重。臨終前,她把一家老小召集來,當眾說:“我沒有機會報答兒媳的大恩了,希望你們這些孫子媳婦都能像我的兒媳一樣,好好孝敬自己的婆婆。”

 二十三棄官尋母

 七歲生離母,參商五十年。

 一朝相見面,喜氣動皇天。

 [原文]

 朱壽昌年七歲,生母劉氏為嫡母所妒,出嫁。母子不相見者五十年。神宗朝棄官入秦,與家人訣誓:“不見母,不複還。”行次於同州,得之。時母七十余。

 [譯文]

 朱壽昌七歲的時候,他的生母劉氏在家裡受到嫡母的嫉妒, 後來被找了一個借口趕出家門,被迫嫁人。從此以後,母子二人有五十年沒能見面。宋神宗熙寧初年,正在廣德軍任職的朱壽昌,有一天忽然辭去官職,回來跟家人告別,並且發誓說:“不見到親生母親,我就不回來了。”然後就去了陝西,功夫不負有心人,當他找到同州時,終於發現了離散五十年的親生母親劉氏。劉氏這時已經七十多歲了。

 二十四滌親溺器

 貴顯聞天下,平生孝事親。

 親身滌溺器,婢妾豈無人。

 [原文]

 黃庭堅,字魯直,號山谷。元v中為太史。性至孝。身雖貴顯,奉母盡誠。每夕為親滌溺器,無一刻不供子職。

 [譯文]

 黃庭堅,字魯直,號山谷。宋哲宗元v年間,他已經做到太史的職位。他品性非常孝順,雖然身為高官,地位顯赫,但他侍奉母親仍然是盡心盡力,不敢有絲毫怠慢。每天晚上,他都要把母親用過的便桶親自刷洗一遍,無時無刻不在盡一個兒子的職責。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息