還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《唐詩三百首》同題仙遊觀
《同題仙遊觀》

 作者:韓翃

 仙台初見五城樓,風物淒淒宿雨收。

 山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。

 疏松影落空壇靜,細草香閑小洞幽。

 何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。

 【注解】:

 、五城樓:《史記·封禪書》記方士曾言:“黃帝時為五層十二樓,以候神人於執

 期,命曰迎年”,這裡借指仙遊觀。

 、宿雨:隔宿的雨。

 、丹丘:指神仙居處,晝夜長明。

 【韻譯】:

 在仙台初見,迎候仙人的五城十二樓;

 正是風物淒淒,一夜滴答的秋雨才休。

 山色空鰨和遠處的秦地樹叢相連接;

 近處傳來搗衣聲,報告漢宮已經深秋。

 稀疏的松影撒落神壇,更顯道觀清靜;

 小草鈴芳撲鼻,猶襯出山洞小徑深幽。

 不用再到別處去尋找,世外仙境所在;

 人間也有神仙居住的地方,名曰丹丘。

 【評析】:

 此詩寫道士的樓觀,是一首遊覽題詠之作。首聯點明時地,切中題目“仙遊

 觀”。頷聯寫觀外景物,先是“見”“秦樹”,後是“聞”“砧聲”。頸聯寫觀內景

 物,先寫高處“空壇”的靜,後寫低處“小洞”的幽,點明是道士居處。末聯引用

 《遠遊》之語,稱讚這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了。全詩語言

 工美秀麗,音調宛轉和鳴。但內容卻是空泛而無多大深意,隻可吟詠,不可玩味。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息