還不登入嗎?
(-3-)是不是要下跪求你們?
趕快為了可愛的管理員登入喔。
登入可以得到收藏功能列表
還能夠讓我們知道你們有在支持狂人喔(*´∀`)~♥
《唐詩三百首》送李少府貶峽中王少府貶長沙
《送李少府貶峽中王少府貶長沙》

 作者:高適

 嗟君此別意如何,駐馬銜杯問謫居。

 巫峽啼猿數行淚,衡陽歸雁幾封書。

 青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。

 聖代即今多雨露,暫時分手莫躊躇。

 【注解】:

 、謫居:貶官的地方,冒下四句。

 、巫峽:在今四川巫山縣東。古民歌:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。

 、衡陽:今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北

 方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。

 、青楓江:在長沙。

 【韻譯】:

 我歎息與二位作別,不知有何意想?

 請下馬,我們把盞談談貶謫的地方。

 李少府去巫峽,聽到猿啼落淚數行,

 王少府到衡陽,多寄雁書是我所望。

 去長沙的可見到青楓江上遠航秋帆;

 往巴東的可想象白帝城邊古木疏黃。

 如今盛世,朝遷恩澤有如雨露普降;

 別離總是暫時的,請別再猶豫彷徨!

 【評析】:

 這首詩是送兩位被貶官的友人,寓有勸慰鼓勵之意。一詩同贈兩人,在內容上注

 意到銖兩悉稱,實在不容易。詩除了首尾合起來總寫外,中間兩聯雙雙分寫,不偏

 枯。頷聯上句寫巫峽風光,以古民謠“巴東三峽巫峽長。猿鳴三聲淚沾裳”典故,來

 暗示李少府所去的峽中荒涼之地。下句寫衡陽,暗示王少府去長沙,衡山有回雁峰,

 鴻雁都飛不過衡山,足見也是人跡罕至之僻地;並希望他能多寄書函。頸聯上句寫長

 沙青楓江的帆船,是再寫王少府。下句寫白帝城,遠在古原始森林的巴東,是再寫李

 少府。雙雙交錯進行,結構嚴密,情感交織。最後兩句,是勸藉二人盡可放心而去,

 不久即可召還。不悲觀,也不消極。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息