還不快點登入,你們這些看小說都不登入就離開的。
登入可以幫助你收藏跟紀錄愛書,大叔的心血要多來支持。
不然管理員會難過。
《唐詩三百首》麗人行
《麗人行》

 作者:杜甫

 三月三日天氣新,長安水邊多麗人。

 態濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻。

 繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。

 頭上何所有,翠微盍葉垂鬢唇。

 背後何所見,珠壓腰[衤及]穩稱身。

 就中雲幕椒房親,賜名大國虢與秦。

 紫駝之峰出翠釜,水晶之盤行素鱗。

 犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸。

 黃門飛鞚不動塵,禦廚絡繹送八珍。

 簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實要津。

 後來鞍馬何逡巡,當軒下馬入錦茵。

 楊花雪落覆白蘋,青鳥飛去銜紅巾。

 灸手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔。

 【注解】:

 、翠微:薄薄的翡翠片。微:一本作“為”;

 、葉:彩的花葉,彩是婦女的發飾;

 、鬢唇:鬢邊。

 、珠壓:謂珠按其上,使不讓風吹起,故下雲“穩稱身”。

 、腰:這裡作腰帶解;

 、後來鞍馬:指楊國忠,卻故意不在這裡明說。

 、逡巡:原意為欲進不進,這裡是顧盼自得的意思。

 、楊花句:舊注以為指楊國忠與虢國夫人的曖昧關系,又引北魏胡太后和楊白花私

 通事,因太后曾作“楊花飄蕩落南家”,及“願銜楊花入窠裡”詩句。後人有

 “楊花入水化為浮萍”之說,又暗合諸楊之姓及兄妹醜行。

 、青鳥:神話中鳥名,西王母使者。相傳西王母將見漢武帝時,先有青鳥飛集殿前

 (見《漢武故事》)。後常被用作男女之間的信使。紅巾,婦女所用的紅帕,這

 裡是說使者在暗遞消息。

 【韻譯】:

 三月三日陽春時節天氣清新,

 長安曲江河畔聚集好多美人。

 姿態凝重神情高遠文靜自然,

 肌膚豐潤胖瘦適中身材勻稱。

 綾花綾羅衣裳映襯暮春風光,

 金絲繡的孔雀銀絲刺的麒麟。

 頭上戴的是什麽呢?

 翡翠片花葉直貼到鬢角邊。

 背後綴的是什麽呢?

 寶珠壓住裙腰多麽穩當合身。

 其中有雲幕椒房的後妃至親,

 皇上封為虢國和秦國二夫人。

 翡翠蒸鍋端出香噴的紫駝峰,

 水晶圓盤送來肥美的白魚鮮。

 吃膩了犀角的筷子久久不動,

 鸞刀切著細肉絲空忙了一場。

 宦官騎馬飛來卻不揚起灰塵,

 禦廚絡繹不絕送來海味山珍。

 笙簫鼓樂纏綿宛轉感動鬼神,

 賓客隨從滿座都是達官貴人。

 姍姍來遲的騎馬人躊躇滿志,

 到軒門才下馬步入錦褥茵亭。

 白雪似的楊花飄落覆蓋浮萍,

 使者象傳情的青鳥勤送紅巾。

 氣焰熏灼不可一世天下絕倫,

 千萬不要近前擔心丞相惱怒!

 【評析】:

 詩是諷刺楊氏國戚之奢侈**,側面反映了玄宗的昏庸和朝政的**。開首十句

 是描寫上已日曲江水邊踏青的麗人如雲,體態嫻雅,姿色優美,衣著華麗。“就中”

 十句,具體寫出麗人中虢、秦、韓三人,她們器皿雅致,肴饌精美,簫管悠揚。“後

 來”六句,寫楊國忠之炫赫,意氣驕恣,勢焰熏灼。

 全詩語極鋪排,富麗華美中蘊含清剛之氣。雖然不見諷刺的語言,但在維妙維肖

 的描摹中,隱含犀利的匕首,譏諷入木三分。
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息