你在幹什麽,哦,翻譯英文書呀。看來姐姐英語學得可以嘛。梅嵐書桌上放著一本英文書,她在查字典,很認真的樣子,師述看得出她的這位姐姐真是一位有野心的主兒,他可不敢小覷喲。他不敢打擾,於是,拿起一本小說讀起來。
跟你談點正事。一會兒,梅嵐收拾了書桌,端起水喝著,發話了。師述正襟危坐,答道,是,盡聽師傅教誨。梅嵐莞爾一笑,你別逗了,一想到要跟一個和自己有著肌膚之親的男性正式談事兒,我也很忐忑,你倒好,一副滿不在乎的樣子。哎喲,我可說你什麽好呀。不管了,隻說我的見解和思路,僅供你小子參考而已。行了吧,這姿態夠低位了麽?哼。
弟子全憑師傅發落。師述又玩笑起來。你呀,還像個孩子。聽著,人吧,在解決了吃飯等基本生存問題之後,首先就要建立起自己的三觀來。這是基於你是高中畢業的緣故,才和你說的。從低處進入,先確立自己的價值觀,接著再定位自己的人生觀。世界觀也會隨著前兩個觀念的確立而逐步完善起來的。
隻有三觀高大、尊貴並完善的人,才能獲得高層級的人生大餐,不然,就隻能是吃喝拉撒睡之類平庸瑣屑的販夫走卒式的存在,一輩子也難登上大雅之堂的。姐姐說的很好,弟子喜歡,您繼續。小師很是信服地回答道。
這對於我這樣的大學生及其以上文化修為的人,不算什麽問題,但你還不行,得有個人指點,我呢,就自告奮勇,先充當起這個角色,等你以後有了自己認可的好師傅,再深好好造吧。
我吧,是看你小子還有可塑性,還有些希望,才這麽用心的。十五分謝謝聖駕的訓示,愚臣遵命!師述做出一副古代大臣見駕的樣子,表示遵從和照辦。今日,臣子試問,先有的雞,還是先有的蛋?還望聖君示下。
哈哈哈,你呀,那陛下就讓你來回答吧。看著自己的愛徒如此頑劣,梅嵐心中喜上眉梢地說。臣不敢,還望聖上裁定。對了,你說到這兒,我想起來了,剛才我翻譯的那本書,是一位英國的女士寫的,叫《女人的起源》。對歷史上的一些定論發出疑問和反駁。語言流暢,有理有據,我很喜歡。借著翻譯,也好趁機恢復一下英語麽。Baby,I love you.
Ялюблютебя,сестра.姐姐,我也愛你!師述不失時機地用俄語回應了一句同樣的愛語。梅嵐還能聽懂這句示愛的俄語。她也很享受這份對稱的表達。
咱繼續剛才的話題。對自己將要做的事,你得理出個頭緒,一步步落實,逐步積累,日子一長,成果就出來了。你的規劃我還不清楚,就先說我的。我現在是副科級,還是在一個小縣城裡工作,這對於一個上進心較強的女性來說,還遠遠不夠,起點過低,起碼得從省城做起吧。你說呢?這方面的工作,我已經做了一些,但還需要繼續努力。論文還有兩篇,短期內完成就寄送京都,等著刊出。這個文化建設的事就暫告一個段落,職務的升遷也很快就能落實,爭取年內再升一格,扶正了。調去省城估計到明年了。計劃三年內升到縣處級應該不成問題的。實現了這個目標,我在單位的前途也就基本沒啥了。接下來就是繼續進修,出國或者在國內拿到博士文憑。預計十年後,才能進入到正式的屬於自己的家庭生活之中去。
到那個時候,你在哪裡呢?小子哎,這些事你敢想嗎?他還真沒想過。現在要回答委實有點難為他。
他隻有現實報這麽一個途徑了。 不過,經梅嵐這麽一說,他對自己的人生設計也有了急迫感。最重要的還是學習和提高,至於成績嘛,也會隨之相應地呈現出來的,無須設定。 “輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的雲彩。”梅嵐突然讀出一句詩來,為自己能跟自己喜歡男孩子說明白自己的心思而愉悅著。
“那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光裡的豔影,在我的心頭蕩漾。”師述立即接續了一句。我給你來點實的,自家寫的――
我的愛獨自開放
在世界懸崖的盡頭
我遼遠的心
在阿勒泰夏牧場
飲酒狂歌
仿佛主宰般情不自禁
我青春的火?
在鐵凝流行的大紅裙子邊
翩翩起舞
恍若生生世世快樂的王子
我善緣永續的情
在與愛君的對談中
同頻和鳴
即如上上世的戀人抑或親眷
我的愛獨自開放
在你心最柔軟的地方
盡情地歌唱
?
我的愛吝嗇而豪放
始終沿著你晝思夜想的方向
無邊地飛翔
我的愛獨自開放
一如你我經年累月的回向
善哉或者阿門都難以抵擋
?
我的愛獨自開放
在珠穆朗瑪的頂峰
雪蓮盛開的時光
不負如來不負卿
隻為和你一起憧憬,一同展望
南疆的椰林
還有北國的神奇風光