孔乙卯在鄉學時,有女夫子新來,授英文,貌姣好,體態豐華,皓齒明眸。乙卯傾慕之,情不能已。
晚課後,徘徊乎閨前幽徑。漏斷人靜,孤影縹緲。情湮心智,思燎胸喉。乙卯不知何所依從,乃拾青磚,上書“愛你一萬年”,投其窗而遁。
次日,山長敷藥纏紗,頭傷如豚,怒逐閽者李萬年。
====
吾友枕肱石鼠先生亦譯此文,體仿詩經,文辭極美!得其應允,現錄於下:
繄我幼沖,短褐執經。姣姣姝子,顏如舜英。諳夷書語,擾我神明。瞻爾庭宇,欲去還行。乃采璞石,寫我衷情。上書憐子,下題遐齡。投我璞石,入爾蘭庭。既明心跡,何恨埋名?不意祭酒,血染冠纓。投石匪類,自署遐齡。遐齡遐齡,監門侯嬴。爾其何辜,代受無明?
===
原文:
那年我上初二,有一天班裡新來了一位英語老師,非常漂亮,我第一次見到她就愛上了她。當天晚自習後我獨自一人來到了老師住的宿舍門口,想表白。卻又不知道用什麽方法表白,思緒良久,我就在旁邊的地上撿起了半截磚頭,上面寫著“愛你一萬年”扔了進去。撒腿就跑。
第二天早上開全校大會的時候,校長頭上纏著繃帶,當眾宣布開除了門口保安李萬年