如果你喜愛我們小說狂人的話,可以多多使用登入功能ヽ(●´∀`●)ノ
登入也能幫助你收藏你愛的小說~跟我們建立更深的連結喔 ♂
《勇敢者的世界》第629章 地球藥丸篇(一十一)
( ) 預言之類東西,安一指其實是不信的,或者說抱有懷疑態度的。

 即使有人拿幾乎完全準確的預言和事實跟安一指講道理,安一指也會扯什麽混沌理論或是觀測者介入對粒子的干涉影響......

 這就是量子物理學的范疇了。

 安一指這麽中二的家夥居然是唯物主義者?

 可以這麽說,但不全對。

 他是個堅定的無神論者,認為所謂的預言都是碰巧和刻意附和,在沒有看到決定性證據時,對它們抱有懷疑的態度,喜歡用論證法辨明事情真偽。

 但這貨又無比堅定的相信魔法的存在,認為這是另一種形式的科學,而非幻想之流,如果你僅僅認為他只是個普通的活在自己設定中的中二病那可就大錯特錯了。

 安一指,就是這麽個矛盾又別扭的家夥。

 現實中確實如此,但遊戲中則可以用其他的視角考慮。畢竟這個臨時副本世界是玩家在點擊‘排副本’選項後生成出來的東西,預言之類的完全可以看錯系統給予玩家一點關於副本劇情的線索和提示。

 ——反過來想想,假如我們的世界也是呢?

 細思極恐。

 扯遠了,回到正題。

 喪屍怕水這件事肯定只有在外逃命,並親眼看見過喪屍掉進水裡後便不動了的幸存者知道,而據科林所言,自從喪屍危機爆發開始,他們三人就始終躲在博物館裡沒有出去,這附近也沒有足以淹死喪屍的水池,馬克斯做研究的房間甚至看不到樓下,那麽他又是如何知道這一點的?

 進而代表,他所說的預言很可能是真的。

 且不論現實中的伏尼契手稿到底寫了什麽東西,在這個副本中,馬克斯對此作出的解釋更有可能是系統借他的口向玩家傳達了一部分的訊息。

 而這部分的訊息很可能是解釋這個臨時副本世界為什麽各種奇怪。

 如此判斷,馬克斯的話是可信的,而他的話中,有一些非常值得注意的地方。

 神。

 他親口說過,當真正的神回來這句話,說明出於某種原因,‘神’曾經離開了這個副本世界,然後在劇情開始的現在回來了,當他們發現地球被人類佔領時,派出‘使者’也就是喪屍對人類社會進行大清洗。

 等清洗的差不多了,再掀起滔天的洪水,將喪屍在內的所有文明全部抹除。

 大概就是這麽個意思。

 可‘神’到底是什麽?

 對此安一指有兩個猜測,一個猜測是神就是字面意義上的東西,一種超出人類理解范圍外的生物,另一種解釋就是玩家本身了,對於運營公司而言玩家就是上帝啊……

 ——雖然這個上帝經常被系統耍。

 “你知不知道手稿裡所寫的神到底指的什麽東西?”

 “拜托,你不會真的相信他的瘋言瘋語吧?”

 見安一指發問,科林忍不住抱怨道。

 “啊哈!我果然沒看走眼,這才是一個文明人應該有的態度,科林你還是滾去重讀高中吧。”

 諷刺了科林一句,馬克斯露出略帶神經質的笑容,那笑容非常的眼熟,對,就跟安一指每次顯擺時的笑容簡直一毛一樣。

 真懷疑系統是不是以安一指為模板創建這個NPC的。

 “我不知道!”

 言之鑿鑿,斬釘截鐵。

 眾人:“……”

 科林頭疼的揉著太陽穴:

 “你們看到了,這家夥的腦子不太正常,我覺得最好不要相信他的任何言論”

 對於普通人來說,科林的話確實很正確,但安一指知道,他說的話基本都是正確的,僅僅只是真的不知道而已。

 “關於那份預言,有沒有準確的時間或是流程?”

 安一指繼續問道。

 科林再次嘟囔了一句,恐怕不是什麽好話吧。

 不過因為聲音太小,馬克斯根本沒聽到,再說他就算聽到也不會在意就是了。

 “當然有的,我是說怎麽可能沒有。”

 馬克斯翻開伏尼契手稿一部分,指著上面說:

 “上面寫著,‘使者降臨後,大雨會永不停歇,地震頻發,我們的星球如同沸騰一般,我們的文明將永遠消失,任何反抗都是徒勞的,神不可戰勝’我個人對後面那句話有點意見,這本書的作者生活在15世紀,他可能並不知道幾百年後人類的文明會發展到什麽程度。”

 安一指暗自點頭,嗯,這下核彈洗地八成是沒跑了,也證明他們需要抓緊時間轉移。

 “可以給我看看這份手稿嗎?”

 “你有興趣?當然,當然可以。”

 反正是影印本,這東西雖然依舊很珍貴,但博物館的保管庫裡還有好幾份,這也是他跑來博物館那東西的原因。

 不知道是不是找到了願意聽他瘋言瘋語的知音,馬克斯一點猶豫都沒有便把手稿交給了安一指,並很貼心的從兜裡摸出個塑封袋將其裝進去。

 【伏尼契手稿】

 屬性:裝飾品

 描述:從未有人解開過的千古之謎。

 安一指本來還以為這東西也能算一件裝備的,結果一看是裝飾品,頓時沒了多少興趣。

 不過興趣還是有的,安一指自認對暗號解讀有一定的了解,現實中自己不可能接觸到真正的伏尼契手稿,而遊戲裡有這麽個機會他當然要試試能否解開這個千古之謎。

 “你在找字母的規律嗎?別白費力氣了,普通人不可能的。”

 馬克斯見安一指仔細打量手稿上的文字,有些不以為然道。

 “但凡語言都有規律,將語言延伸到書籍中,自然也是。”

 安一指看著手稿道:

 “任何文字都是有意義的信息,除非它是胡亂撰寫的,比起這些,最難破譯的反而是詞法,文法,修辭,典故等這會讓原本直列排序的文字訊息呈現出截然不同的意思。”

 最簡單的例子就是漢語,例如:你給我等著吧。

 這句話有多重不同的含義,斷句,和語境的不同意思也截然不同。

 馬克斯眼睛一亮:

 “對的對的!你能找到破譯伏尼契手稿最難的地方,但你知道為什麽最難嗎?”

 “當然是用來對照的素材完全不夠,這可不是古代失傳的文字,失傳文字多多少少能找到些文物和線索,而這種暗號文字則完全沒有參考物對照,有的只是幾幅奇形怪狀的畫。”

 這也是暗號解讀最難的地方,沒有任何的對照,就算你找到文字出現的規律也如同狗咬刺蝟,無從下手。

 果然是千古之謎啊,沒這麽容易破解。

 安一指歎了一句,反正他現在就覺得根本無從入手。

 不過,馬克斯不是已經破譯了嘛…...

 隨後安一指對其展開的投其所好式的交談,也就是套話,看能不能套出點東西來。

 也不知道是不是馬克斯擔心自己的研究成果被人竊取,或者說系統自己也不知道如何解開,純粹胡編,總之安一指的套話基本上一無所獲。

 可導致的結果就是,兩人的對話讓周圍的人一臉懵逼。

 “諾查丹馬斯的百詩集準確的預言了很多的事,所以我覺得伏尼契手稿也是一份不為人所知的預言書”

 馬克斯侃侃而談,安一指也毫不示弱。

 “預言書自古就有,但說準確性卻有偽造故事和故意附和的嫌疑,比起這東西,我更看中故事背後的所代表的歷史。”

 “願聞其詳。”

 “聖經創世紀6:14開始,講述了一場大洪水席卷整個地球,與伏尼契手稿所述有點類似,並且大洪水確實發生過,這一點可以從世界各地的古老文獻中得到證實。”

 安一指說的就是諾亞方舟的故事,只是用他的說法比較有逼格……

 “啊,沒錯,確實很類似,所以我們很可能在經歷一場真正的歷史!”

 眾人:“……”

 你們歪樓了啊!

 當一個瘋瘋癲癲的研究員與一個表演欲旺盛,又知識面廣泛的中二病相遇時,那場面根本控制不住!

 好在這是在遊戲裡,如果在現實中,安一指恐怕會跟馬克斯聊到天荒地老。

 而遊戲中,有一項這個副本系統開啟的設定。

 饑餓度。

 所以當系統發來提示,‘你再不吃東西就要跪了’的時候,安一指總算停下說個沒完的嘴巴,開始往裡面塞食物。

 眾人也齊刷刷的松了口氣,這倆人已經開始扯什麽是無限非概率了……

 –‐‐——–‐‐——

 系統每次開啟饑餓度設定時,玩家需要進食的量遠超於正常人標準,畢竟這一模式是為了增加難度的。

 所以當三個NPC看到四個玩家吃下大半個背包的食物後差點沒辦眼珠子瞪出來。

 安一指隻好解釋說他們天生吃的比較多,這算天賦異稟,勉強糊弄過去。不過這也說明了玩家們搜尋食物的正確性。

 如果沒有搜集食物,緊靠副本開始時的那一包零食,估計僅僅只能讓四個玩家維持饑餓度在掉血的警戒線外,那樣的話行動會受到很大限制,無法像現在這樣能自由探索。

 對於之後的行動,眾人依舊決定朝看上去比較安全的荒山出發,馬克斯說不久以後會有大洪水降臨,安一指對此倒是沒有什麽質疑,所以不管是為了躲避喪屍還是為了躲避洪水,甚至是有可能到來的核彈洗地,那座荒山都是最佳選擇。

 所以他們的目標仍然沒有任何的變化。

 只是勇者無敵和離離原上草希望帶上三個NPC,可那三個NPC都不願意離開博物館,他們認為那裡是最安全的。

 勸說無果後,勇者無敵把剩下的半個背包的食物留給他們,只能說這個好好先生的心底過於善良,不過看在玩家一方還有不少食物,足夠他們撐過這個副本,安一指也就沒對勇者無敵的不理智說什麽,畢竟這家夥也不是第一天這個德行了。

 至於現在嘛……

 “真沒想到,我居然會偷車。”

 “快乾吧,別抱怨了。”

 離離原上草回了勇者無敵一句, 警惕的大量著周圍。

 四人打著從博物館借來的雨傘,來到博物館對面的停車場。

 單憑撬棍足以撬開自行車的鎖鏈,不過這需要一定的力量,所以就由力量屬性最高的勇者無敵來乾這件事。

 這孩子從小打到大就沒乾過壞事,對撬鎖偷車這種事有點不太情願。

 不情願歸不情願,他的動作倒是不慢,大家能否逃到山上,憑雙腳肯定是不可能的,加上路面情況不好和躲避喪屍的考慮,自行車就成了最佳交通工具。

 安一指最後看了一眼伏尼契手稿,然後把它連同放水密封袋一起丟進背包裡。

 “我們得加快速度,如果馬克斯沒有說錯的話,很快就有大洪水來了。”

 話音剛落,眾人下一刻聽到了‘隆隆’爆音。而且,似乎在由遠及近……
鍵盤左右鍵 ← → 可以切換章節
章節問題回報:
翻譯有問題
章節內容不符
章節內容空白
章節內容殘缺
上下章節連動錯誤
小說很久沒更新了
章節顯示『本章節內容更新中』
其他訊息