火神【赫菲斯托斯】升起了爐火,掄起鐵錘以敲打燒紅的生鐵。
按照狄奧多西的要求,他共打造了一百枚尺寸整齊的方形鐵塊,並趁它們尚未完全成型時用鐵鑿雕刻圖案。
神的工匠技藝驚人,沒有用任何鑄造或淨形成形,也沒有使用任何磨具和羰基鐵粉等工具輔助,一柄成年人那麽高、那麽寬的鐵錘便將它們打造出來。
拳頭般大小的鐵骰子棱角分明,綢緞般的表面反射出彩虹的色澤。六個面全被雕刻上數量不一、樣式不同的圖案,美輪美奐的精品氣息鋪面而來。
於是當火神【赫菲斯托斯】用金絲網將這些鐵骰子帶到狄奧多西面前時,眾神不由忘記緊張氣氛,轉而觀賞起這些精美骰子。
美神【阿芙洛狄忒】——火神的妻子,首先打開金絲網,將雕刻上鮮豔玫瑰的鐵骰子握在掌中把玩,她可惜地說:“赫菲斯托斯總能打造出引人注目的物品,只是它們既不能散發春天的芬芳氣息,也沒有嬌豔欲滴的色澤。”
“這是後話,況且【赫菲斯托斯】擅於發現。輕浮的庫普裡斯,難道你忘了他曾使用紫色海貝提取色澤,使你身上由美惠女神所編織的神聖衣袍染上迷人色澤。”雅典娜開口道,她總有辦法令美神灰頭土臉。
緊接著她對狄奧多西命令道:“說出你的意圖,盡管眾神僵持於此,但請別戲耍我們。”
雅典娜拿出長姐威嚴,狄奧多西也不敢藏拙。
他對他們這麽說:“現在我們誰也沒法更進一步——我們的父神無法懲戒你們,但你們也無法使他遭遇可恥的毀滅。如果你們可以,那麽你們早就這麽做了。”
美發的阿波羅怒氣衝衝道:“我親愛的弟弟,我勸你最好不要與我們對抗。盡管我們無法毀滅父神,但我們可以逼迫他將神王的寶座讓於波塞冬大神。”
狄奧多西望向波塞冬,海王發出翻卷巨浪怕打海面的可怖聲,“我們無法使你父神遭受可恥的毀滅,卻能使你遭遇可怕厄運。”
他瞥了眼阿波羅,收回魚叉。“不會再有第二次警告了。”
狄奧多西卻莞爾笑道:“不,你們對我有所誤解。”
“我其實想成全你們。既然眾位大神僵持不下,那何必要局限於僵局?我說過解決些懸而未決的問題,需我們為這種情況做些改變。”
他端起枚雕刻著戴金角的乳白公牛的鐵骰子,將之遞給被綁在寶座上的宙斯。然後他又將眾骰子分發給眾神,每個骰子上都刻著他們所喜愛的動物或植物。
遞給雅典娜的骰子雕刻了站在橄欖枝上的貓頭鷹,每面貓頭鷹的數量並不相等。
遞給阿波羅的骰子上刻有白色天鵝與典雅的裡拉琴,每面天鵝的數量依次疊加。
其余大神皆得到了自己所喜愛的圖案,他們興致盎然地把玩此物。
“請眾大神連續拋出此物四次,假如沒有出現刻有六個圖案的那面,則波塞冬大神贏。假如你們拋出一次刻有六個圖案的那面,則我贏。”
“然後我們統計誰贏的場數較多,贏取場數較多者則獲取勝利”
“如果波塞冬大神獲取勝利,眾神將幫助他成為神王。可如果我贏了,那你們得為神王松綁!”
當他這麽說之後,雅典娜、波塞冬、赫拉和波塞冬都未動手。
雅典娜開口:“可愛的狄奧多西,你竟愚弄你的長輩。無論怎麽看,你都更有可能獲取勝利。”
狄奧多西暗自冷笑,玫瑰色的嘴角勾起弧度,“那麽將之翻六倍!但你們要投擲兩枚骰子,連續二十四次。假設不同時出現六個圖案,則波塞冬大神贏。可假如同時出現六個圖案,則我贏“
這次阿波羅他們有所意動,畢竟兩枚骰子同時出現六個圖案感覺非常渺茫。
然而雅典娜依然冷笑道:“只是翻了六倍,你的勝率與先前相同。“
“你真心要這樣與我們比較?那好,我們倒轉下——假設不同時出現六個圖案,則可愛的狄奧多西贏。可假如同時出現六個圖案,則我們贏。”
“只是父神與眾神是否同意此賭局?!!“
見他們中計,狄奧多西故作臉色難看地答應。